[ ログアウト ]
「この掲示板は裁判について語るために開きました。
初めて訪れる方はとまどうかもしれません。
ここでは何を書いても自由です。削除はしません。
けれど、お互い誤解を避けるためにも掲示板に書込もうと
思われた方は<掲示板に書き込む前に> をクリックして読んでいただけたらと
願います。
水木杏子
60メッセージで古いものは削除されますキャンディファンに <アニメの再放送について>
アニメの再放送については、水木個人は以前から<再放送を許可>してますが、
現在は<以下の理由>で見ることができません。
*
東映アニメとの契約が更新されていないこと。
*
現在、著作権問題で係争中であること。
*
漫画家による商標権侵害問題(侵害グッズが出回ったこと)
*
漫画家が東映アニメに対し商標権無効審判をおこしたこと。
* 漫画家が水木に対し日本アニメでのリメークの同意を求める裁判を起こしたこと。 いがらし氏と東映との問題が解決されない限り、<アニメの再放送>が今後どうなるのか水木にもわかりません。
|
[ご自由に利用下さい]
| はてさて ◆ にゃおん <nyaonn_c_chat@excite.co.jp> 2002-05-10 (Fri) 15:25:42 |
いきなり紛糾してるのでびっくりしました。
「叱る」と「怒る」の区別が付かない人が増えている昨今ですが、
「話し合い」ができる人数もとても少なくなってしまっているようですね。
糾弾側の皆さんがおっしゃるように同一人物説は間違いです。
問題当初から誰イコール誰と人物特定をしたがる連中はいましたから
正直「またか」といった感じです。
大体、うちのサイトにしろ他のサイトや掲示板にしろ、
一人でできることじゃありませんって(笑)
表に出ない(ハンドルネームを出さない)で情報提供して下さる方も山のようにいらっしゃるんですよ。
最後に。
この書き込みの冒頭に書きましたが、残念ながらこの掲示板でも「叱る」と「怒る」の区別が付かない人がいらっしゃるようですね。
まあここも2ちゃんねるほどではなくとも匿名性がありますから、
いがらしサイドやいがらし信者も書き込みやすい場所ですし。
そういう場所でellis_p_bird氏の問題を叱った私に非があるというなら仕方ないです。
お騒がせしてしまい申し訳ありませんでした>ALL
>ぴよさん、ニャオさん、あさひさん
とばっちりを受けさせてしまい申し訳ありません。貴方達に非はありません。
| 私の責任を感じています。 ◆ あさひ 2002-05-10 (Fri) 12:44:50 |
私が嬉しさのあまり、この掲示板や、さくらさん・みさきさんの掲示板に、復刊ドットコムのことを(特にここには、名木田先生のお言葉と交渉開始の件と2回も)書き込んでしまったことが、急いては事を為損じるさんの、おっしゃるところの暴走の発端になったのではないかと危惧しております。
時期尚早ということも考えず、ついうれしくて舞い上がって書き込んでしまって、申し訳ありませんでした。以後は言動に気をつけて、じっくり今後の交渉を待ちたいと思います。名木田先生、またこの掲示板をごらんになっているみなさん、申し訳ありませんでした。
| あえて書き込みをします。 ◆ ellis_p_bird http://easter.ne.jp/nanigotono/index.htm 2002-05-10 (Fri) 11:29:19 |
まず、最初に、お騒がせしてしまう原因を作ってしまったことについて、
掲示板を御覧のみなさま全てに、お詫び申しあげます。
このことが無ければ、二度と書き込まなかったでしょう。これきりなので、どうかご辛抱を。
急いては事を仕損じるさま>私は活動を5月7日限りで退いています。
故に、この関連の掲示板への書き込みはしておらず、何もしておりません。
それは、あくまで私の責任で、認めて謝罪しております。
ですから私の名前を出されることは当然です。どうか今後名指しでお願いを申しあげます。
そして、CottonCandyさまは、水木先生の意図を伺わず物事をされる方でしょうか?
もし、その時期ではないなら、翻訳をなさるはずがないと私は受け止めております。
裁判以外の書き込みはしないんじゃなかったの?さま>
同じ事を私も憂慮し、メールフォームのアドレスをリンクしましたが、
それでご納得をいただけなかった場合はその場でお話するより仕方がありません。
水木先生の書き込み以来、このことに関してずるずると引きずったなら、ご叱責も当然ですが…。
それで終わったことを、蒸し返すことも如何なものかと思われます。
「糾弾者」が、メールを「密室」と呼んで信用を置かないのは、
かつてCCネットの管理人によって水木先生を誹謗中傷するメールを送信されたり、
大事な話し合いが掲示板からメールの中に行ったままうやむやになった事例があったからです。
私個人の解釈ですが、オープンにすることは「説明責任」を果たすことであるように思えます。
「糾弾サイト」のオーナーが全て「全く同じ考え」の元にサイト運営をしてはいません。
それぞれのスタンスを明らかにすること、また私のように軽率な行動を起こした場合、
全てを見えるようにしなくてはいけないために、この掲示板をお借りしました。
このことに関してはすべての過失が私にありますことから、
ご不快になられた方々全てに私個人が謝罪をすべき問題です。他の方は関係しません。
ましてや、他の方と同一人物とされるとは、その方にご迷惑です。
ぴよさんには、私は何とお詫びしてよいやら、分かりません…申し訳ありません…。
| いい加減な想像はお止めください。 ◆ ニャオ@キャンディ虐待問題 2002-05-10 (Fri) 07:37:36 |
私がにゃおんさんと同一人物ですって?
文章の癖を読んだら別人だって理解出来ませんか?
>水木支持者間の口汚い争い
というのも全く貴方の文章読解力が欠如しております。
議論はこういう問題の場合しばしば起きるものですよ。
それはこの掲示板が出来てから幾度となく繰り返されてきた事です。
メールのやり取りは基本的に密室状態で一般の方に内容が解らないからしないという
スタンスです。何故なら以前キャンディネット管理人の嘘八百のメールで水木氏を
誹謗する内容が大量に流布されたからです。
その経緯はこのHPの「キャンディネット管理人(当時)からのメール」というコンテンツに
詳細が掲載されています。
前管理人の嘘を暴いて彼の言い訳を論破したのは私です。
それによって前管理人は全面的に非を認め謝罪しました。
私のメールアドレスは虐待問題にも公開しておりません。
私はあくまでオブザーバーとしての立場で作画者の詐欺まがいの事について検証、分析する
立場を取っているからです。
にゃおんさんもよく読んだらーさんも全く別人です。
それくらいの読解力が無いのでしょうか?
作画者の糾弾とあなたは十羽一からげに言っていますがキャンディファンとは別のスタンス
を私はずっと取っていますし糾弾者にも個々の考えがあります。
私の調査で香港の似非チャリティや作画者の国外での不正ビジネスを発見出来ました。
それでもあくまでもにゃおんさんに協力しているという立場です。
にゃおんさんがいたから私も協力を決めたのです。
それが理解出来ないようでしたら糾弾系のHPを熟読してください。
数人が騒いでいるのではなく沢山の協力者がいるからここまでやってこれたのです。
自作自演を疑う前にまず文章読解力を身につけてください。
自作自演でヤラセの盛り上げをしていたのは今は閉鎖されているいがらしゆみこという
卑劣な漫画家の企てで不自然な盛り上がりをしていたキャンディネット掲示板です。
アメリカ在住のマサキとボストン在住のAKKIが日本のテレホタイムに出て来てチャットを
するという事が時差から考えて不自然なのは明白です。
関連HPに過去ログ残っていますからマサキとAKKIの書き込み時間を時差を踏まえ検証して
ください。
仕事中に長文書き込みを繰り返しているのは不自然極まりないことです。
そこまで説明しなければ理解出来ないのでしょうか?
| 出勤前に一言だけ ◆ ぴよ(piyo14) <piyo14piyo@24h.co.jp> http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=1834559&tid=a1fca1fca1fca1a1c0dkbea1a2a4a4a4aca4ia47a4fa4dfa43c0hc08a1a1a1fca1fca1fc&sid=1834559&mid=1 2002-05-10 (Fri) 07:12:50 |
おはようございます。
今朝一番でこちらの掲示板を見て、かなり驚いています。
エリスさんとニャオさん、にゃおんさんは全くの別人です。
そして実在している方々です。それぞれ御三方、別々にメールにて
お付き合いをさせて貰っています。
(よく読んだらさんと急いては事を仕損じるさんについては、
存じ上げません。)
某巨大掲示板では、よく嫌がらせ目的で使われる手法・・・
「誰=誰」と言う下品な発言が、まさかこちらの掲示板でもなされるとは
思ってもみませんでした。
「メールは密室」と言うフレーズを御使いになるあたり、いいかげんにし
てくれさんはこちらの掲示板に精通なさっていらっしゃる方とお見受け
しました。
そんな方の「五十嵐糾弾HPの主催者通しの内輪もめ」と断言された上での
「誰=誰」と言う「決め付け」。そして「いいかげんにしてくれ」と言う
タイトルの付け様・・・。とても残念に思いました。
折角の「ご注意」がすっかりその意味合いを「損ねてしまっている現実」
にお気づきではありませんか?
「水木先生の掲示板の印象を悪くする・・・」と言う意味合いでは、私
も同じですね。この辺で今回の事について発言するのは控えます。
今後も「誰=誰」と言った、品の無い内容の発言をなさりたい方が
いらっしゃるのであれば、どうか私が立てたヤフー掲示板(URLを貼っ
ておきました)にお出で下さい。
| いいかげんにしてくれ. ◆ 裁判以外の書き込みはしないんじゃなかったの? 2002-05-10 (Fri) 03:26:14 |
メールは密室だとかいって、五十嵐糾弾HPの主催者通しの内輪もめをこの場にもってくるのはどうかと思う.いいかげんにやめてほしい.文面から言って、みけ氏=エリス氏、にゃお氏=にゃおん氏=よく読んだらー氏=急いては事を為損じる氏かと思われる部分あり.自作自演、自己擁護の書きこみこそお互いのメールでやればいいと思う.このような水木支持者間の口汚い争いこそ、この掲示板、ひいてはこの問題に興味を示して訪れる、キャンディ問題初心者訪問者の印象を悪くしていると思う.
| ↓また暴走しないでいただきたいものだが無理なのかね? ◆ 急いては事を為損じる 2002-05-10 (Fri) 01:14:38 |
水木先生及びこの掲示板を見ている正常な方達へ
グッズに飢えている的様相が書き込みから伝わってくる海外ファンに対し復刊ドットコム関連のアプローチは今はまだしないでいた方が良いと思うのですがいかがでしょうか?何故なら反応が容易に予測できるからです。
でももう突っ走っていそうな人が約一命いるけどでもそういうのは周りが何を言っても耳を貸さないから放っておくしかないのだけれど。
せめてこのHPでの公式発言及び翻訳は今はまだ控えていただきたいなと私は思います。
| ◆ 転記 http://www.fukkan.com/bbs.php3?act=topic&t_no=960 2002-05-07 (Tue) 20:24:37 |
復刊コム「キャンディ・キャンディ」掲示板ですが、
「海外からもご投票を頂いているので、スタッフのメッセージを英語に翻訳して欲しい」
と要望をした方があったのです。
ところが、
>復刊ドットコムです。残念ながら、あまりスタッフに
>英語に堪能な人材がおらず、ご容赦下さい。
というお返事だったということでして…。
どなたか英語に堪能な方がありましたら、ここかリンク先BBSで、
交渉中であることをお知らせ願えませんでしょうか?
| 復刊ドットコムからのメール ◆ 水木杏子 2002-05-06 (Mon) 15:20:30 |
>あさひさんが書いて下さったように、復刊ドットコムからご丁寧なメールを
いただきました。もっとゆっくり、だと思っていたので驚きました。
メールによると復刊コムの<素早い反応>もみなさまからの<お声>のようです。
みえないみんなの声に胸を熱くしています。(子ども用に書いた小説版なので
それほどの価値があるのかしら、と不安ですが・・・)
でも、ひとりひとりのお気持ちを大切にして復刊コムの方と話し合っていくつもりで
す。まずは講談社のご意向ですね。
小説版でのエピソードを、やはり記しておきます。
<小説版>にはいがらしさんのご助力がありました。
小説キャンディを3巻で完結して書くように、といわれ、当時わたしは
たいへん戸惑いました。漫画連載はまだ完結はしていなかったし、あの長い話を
どうまとめよう・・・。
なにより、わたしは<原作原稿>が手元にそろっていなかったのです。
(だらしなくもいい加減!)
小説キャンディは<ノベライズ(漫画を小説にしたもの)>ではありません。
(一度そういった書き込みがあって気になっていました)
原作原稿から、新しく書き起こしたものです。
その<原作原稿>をすべてきちんと取っておいてくれたのが、いがらしさんでした。
小説を書き下ろすのに<原稿>がそろわず困った、といったわたしに
「ぜんぶ生原稿とってあるわよ」といがらしさんが言ってくれたのです。
もどってきた生原稿はとてもきれいに保存してありました。
大切にしてくれていたことを感じました。
そういった想い出の数々を忘れることはできません。
この事件の間中、どうしてもわたしの気持ちの整理がつかずたいへん曖昧な対応に
なってしまったのは、そんな個人的な想い出のためでした。
なんでこんな事件になってしまったのか理解できず混乱しっぱなしだったのです。
6年目に入る今はもう、思いもまとまり、心の<けじめ>もつきました。
<小説版>を望む人の多くは本来、<漫画本>として残ることを望んでいるのでしょ
うね。そう思うと切ないですが・・・
>あさひさん
短い間でしたがお話できてよかったです。
哀しい事件でしたが、多くの人たちのお声が聞けたことは何物にも代え難い
ことでした。
<作品>の未来についてもさまざまな広がりを持てることも知りました。
まさに時は動いているのね。(イソノさん、ありがとう)
わたしはあれだけの冊数と5種類の本が出回っている<漫画本>がこの世から消えてし
まうことはない、と思っています。
| はやくこの事件がおわりますように ◆ 水木杏子 2002-05-06 (Mon) 14:40:15 |
黄金の休日も今日でおしまいですね。
この事件から広がったことで、またみなさまに嫌な思いをかけてしまいました。
すべて善意から発したことなのに、言葉の行き違いなどから気持ちまですれ違って
しまう・・・今まで同じようなことがあってもはらはらしながら、わたしは
何もできませんでした・・・。
>ellisさん
もう謝らないでね。(みけさん・・・なのね)
わたしまでつらくなってしまいます・・・。
ellisさんの善意はほんとうにみなさまもよく分かっています。
何度も書きますが、海外での翻訳のことは、水木の責任です。
海外のファンがほっておかれてかわいそう・・・とellisさんは思って下さったのです。
わたしは交流してくださるellisさんに感謝していました。
なにしろ英語は不得手なので英訳についてはわかりませんでした。
<言葉>は難しく日本語であっても通じないひとはいます。それを英語で理解しても
らうにはかなりの語学力がいるでしょう。語学堪能な方にしてみればデリケートな話
題のときにこの訳なら誤解を生むかも・・・と案じられたのでしょう。
たしかに誤まった解釈は混乱を招きます。
しかし、多少誤解があったとしてもわたしの声明文をCottonさんが翻訳して下さって、
今はなんの混乱もないと思っています
異国の掲示板に書込むだけで勇気がいる海外のファン達・・・・それがなんのレスも
ないのは・・・かなり寂しいことだと思います。
それを感じていながら、そのままにしていたわたしの責任なのです。(本当に痛感し
ています。)
そこに機械翻訳でもなんでも<答えてくれた人>が ellisさんでした。
わたしが海外のファンだったら、それだけで温かさを感じうれしく思うでしょう。
わたしはずっとそう思い感謝してきました。
ellisさん、ほんとうにありがとう。これ以上、お体にさわりませんように。
>にゃおんさん
すべてこの事件が原因ですね。
にゃおんさんは子どものころからのキャンディファンだと聞いています。
この事件でわたしが一番気になったのはファンの気持ちでした。
当時、多くのファンが水木に怒り感じているようでした。
そんなとき、ファンでありながら事実を見極めてくれたキャンディファンたちが
救いとなりました。
ファンならばこそにゃおんさんにも切ない思いをさせたことでしょう。
この場を借りて、お詫びとお礼を・・・・
>ニャオさん
業界の方だと聞いて、この問題に関っていいのだろうか、と心配していました。
でも、ニャオさんはそんな心配など無用な溌剌とした方のようですね。
この事件はかげでも作品のファン以外の方の支援をたくさんいただきました。
わたし自身が作品のファン(?)なので<ファンには見えなくなってしまう部分>
をニャオさんには教えられたと思っています。
ありがとうございました。
>みなさまに
わたしはこの事件ではじめてパソコンに触れました。
<言語>の難しさ、相対して目を見て話しても分かり合えないことが多いのに、
この<四角い文字の世界(掲示板)>だけで相手を判断することは至難の技です。
わたしも誤解、思い込みなど多々あったどろうな、とすまなく思っています。
| 復刊ドットコムの交渉が開始されましたね ◆ あさひ 2002-05-06 (Mon) 09:22:42 |
まず、違うお話を皆さんが真剣されている所にごめんなさい。
復刊ドットコムの交渉が開始されましたね。名木田先生の先生のお考えが表明されたことが大きかったようです。ありがとうございます。もうご存知の方も多いと思いますが、公式掲示板では、まだどなたも語られていなかったようなので・・・・。この活動に関わられた皆さん、お疲れ様でした。あとは待てば海路・・、ですね。ぜひ復刊されてほしいと思います。
また、海外から投票してくださっている方々のためにも、翻訳本の同時発売も決定されると本当にいいですね。
| 長文投稿をお許しください。 ◆ ellis_p_bird http://www.acpit.com/~rental1/webmail/webform.cgi?ID=cadfael 2002-05-06 (Mon) 08:18:17 |
レスもメールも要らない、とにゃおんさんは仰いました。
ニャオさんが救いを入れてくださったので、あえてレスをさせていただくことをお許しください。
>貴女が一生懸命この複雑なキャンディ問題を理解して行動することに私は異議はありません。
>ただ貴女に一番欠如しているのは他人のアドバイスを素直に受け入れないという事です。
まず、私が出来ない英訳をしたことは、根本的な間違いと反省しております。
ですので、行動に異議を唱えられたとは感じていません。
この部分が「根」の一つとも思うので、長文お許しください。
それが一番の過失だったと思っています。ですから、CottonCandyさまのときのこと、
このことについてのこと少しお話をさせてください。
翻訳ボランティアをされている方のように、私は英語が出来ません。
ですからCottonCandyさんが私の粗末な機械ものの英訳を日本語訳されなかったことは
作業上のことでもありましょうが感謝をしました。
何を言っても言い訳と取られること承知で申しあげますが、
別段、今回のことは多くの方にご迷惑とご不快をかけた「失敗」と思っております。
本当に申し訳ありませんでした。
私には、CottonCandyさまが、何故、この掲示板に私を呼び出されたのかを、
すぐに理解が出来ませんでした。
*私がいけないことを彼らに話しているのか。
*根本的に通じていないのか。
*私のしていることを止して欲しいのか。
このくらいは考えました。(他にもあるのですが)
そして私はその方にストレートにお聞きしたほうが良かったと悔やんでいます。
いずれにしても、それがハッキリすれば、失礼はありませんでした。
というのは、いつまでも続くようなものでは無いと自覚していたからです。
機械英訳といっても、入力すればすぐに出るものではなく、
ましてや人の手でする英訳というものはもっと大変な作業だとしみじみ思っていたのです。
ですから、なかなか英語掲示板に手が回らないことも無理が無いのだと、
無能なりに分かっていました。ですから、早く退くべきだと思っていて、
それを本当にハッキリ言ってくださらないことをどう受け止めて良いのか困ったのです。
きちんとお聞きをするべきでした。
それをしないで、勘ぐる方に気持ちが行ってしまったことが、
ニャオさん仰る、
>ただ貴女に一番欠如しているのは他人のアドバイスを素直に受け入れないという事
という私の最大の欠点を露呈する道へといってしまい、
翻訳担当者さまのご忠告を聞けなかったことについては、仰る通りなのです。
恥ずかしいばかりで、一言もありません。
私にとっては、無断転載に関しては、
にゃおんさんのご指摘に納得をしてサイトから削除しています。
そして、混乱の元を作ったことの指摘をされたかった意図を持った方の、
おっしゃるところを曲げて取った部分についても反省しております。
その方には大変な侮辱をしてしまったと思っております。
そして…活動休止に関しては、止むを得なかったのです。
別段、このことなどは、関係しておりません。ここまでに事が至りましたので、
私事ながら…。私は慢性疾患の患者なのですが、以前の不正アクセスの際、
警察に被害届を提出する際…体調を崩したということで主治医の診断書を求めたときに、
主治医は書いてくれませんでした。ネットに理解の無い方だったので、
致し方ないと思っていたら理由が違ったのです…。私も思わぬことでした。
ここまで書くのはつらいのですが、身体障害者手帳の交付申請をめぐって、
家族ともめておりました。私としては、交付を受けたいと考えていなかったのですが、
主治医に家族が説得を懇願していたことが分かったのです。
さまざま悩んだ末に一回活動を退くことを決めており、これは他の事と関係しません。
ファイルのアップもその通りのもので、日付の予定も変わり在りません。
2日早まりましたが、問題のファイルの早期削除をするために手元のファイルを
そのままアップしたのです。
一つ一つ、お答えとお詫びになっているかどうか、
全て確信をもっておりませんが…他にも私の全ての言動についてご迷惑、
ご不快をおかけしていた皆さまに心から謝罪します。
| 今回の問題点の整理 ◆ ニャオ@キャンディ虐待問題 2002-05-06 (Mon) 04:37:45 |
>ellis_p_birdさん
貴女が一生懸命この複雑なキャンディ問題を理解して行動することに私は異議はありません。
ただ貴女に一番欠如しているのは他人のアドバイスを素直に受け入れないという事です。
私はこの問題の当初から「このキャンディ事件は作画者による作品の私物化」という事と
キャンディの世界観を構築した原作者でありパートナーであった水木杏子さんの存在を否定し
裁判係争中を理由に粗悪な印刷物や新作描き下ろし原画をファンを騙すような形で高額のローン
を組ませる全国行脚を繰り返しキャンディファンに被害者を多く作ってしまったことの罪だと
指摘していました。
私自身は出版業に携わる人間ですからこの問題を最初は静観しているつもりでした。
ところが香港を中心に水木氏や東映の全く関知しないところでDVDやビデオCD、あまつさえ
キャンディラジオドラマまでユニセフ招待のチャリティという虚偽のイベントを開催して
台湾製造、香港発の不正グッズをいがらしという作画者が独断で世界に向けて売りまくりました。
著作権裁判というものも水木氏が最初から持っていた権利の法的な再確認に過ぎませんでした。
この問題が煩雑になった頃、水木杏子氏の掲示板での書き込みを転載し虐待問題に掲載しました
がその時には翻訳をして頂いたアメリカ在住のmamiさんの英文をそのまま使いmamiさんにお叱
りを受けました。
水木さんに転載許可は頂いていましたが翻訳した方には当方のミスで転載許可を取らなかった
という事実は明らかに私の判断ミスでした。
それで即時にアメリカ在住の英語堪能のPrincess Roseさんに翻訳をお願いして手伝って頂きました。
私自身も仕事柄英語は使えますし翻訳も出来ます。
ただ一個人として時間を裂くことに限界があるのでPrincess Roseさんにお願いしたのです。
私が犯した判断ミスでmamiさんの翻訳を安易に転載したことが問題だったと思います。
虐待問題というHPが出来たのもあくまで私とにゃおんさんの意思です。
誰に依頼されたのでもありませんが専門的な視線で作画者の詐欺的行為を告発するべきだと
私自身は思いました。そしてにゃおんさんと共にキャンディ虐待問題を立ち上げました。
私は何度も繰り返し発言していますが特別キャンディファンという訳ではありません。
極一般的なレベルでヒットしたキャンディキャンディを知っていたというレベルです。
ですから傍観者として又出版に関わる人間として冷静に作画者の酷いやり方を指摘する事が
出来ました。
ellis_p_birdさんの主宰するHPもあなたなりに良く問題を分析してやっていると感心して
おります。ですからHPを閉鎖するのも休眠するのも貴女の意思次第だと思います。
ただ貴女に一番欠如しているのはミスを指摘され『形ばかりの謝罪』はするけれど貴女の
文章には「でも…」とか「だから…」という自己弁護の言い訳を読む人に感じさせてしまう
のです。
貴女にそのお気持ちが無くとも貴女の文章を読む人にそれを感じさせてしまうというのが欠点です。
よく読んだらぁ〜〜。さんの書き込みは多少文章の表現がきついですが文意を読み取れば貴女に何を伝えたいのか必ず解る文章です。
私は貴女を責めるつもりは毛頭ありません。
ですから貴女に向けた書き込みに込められた文意を素直な気持ちで読み取ってください。
文章では上手い下手がありますが真摯で謙虚な気持ちで書き込めば必ず賛同する人も現れます。
私には貴女の数々の発言は自己弁護に終始している綺麗事の文章だと感じられます。
人間には間違いは必ずあります。
その間違いを指摘されたときにどう対処するかでその人の価値が問われます。
私は貴女の熱心な活動を否定はしません。
ですが貴女に向けられた言葉を悪意ある刺だと受け止めず素直な気持ちで受け止めてください。
それが今一番貴女が行うべきことだと思っております。
私の意図が貴女に少しでも伝わればと思い書き込みしました。
| もう結構です ◆ にゃおん <nyaonn_c_chat@excite.co.jp> http://www.geocities.co.jp/AnimeComic/7867/ 2002-05-06 (Mon) 02:52:52 |
> ellis_p_bird 氏へ
貴方が他人の言うことをストレートに受け取らないのがよくわかりました。
私は先の書き込みで
「貴方が自分の気に入らない書き込みをサイトで晒し者にした」
という貴方の卑怯な行為を叱り飛ばしたわけなのですが、通じていませんでしたか。
虐待問題でも「いがらし側からしょっちゅう来る嫌がらせメールの代表的なもの(水木死亡説)」を晒しておりますが、それとこれとは全く性質が違います。
貴方の場合は貴方のミスを注意されたのが気に入らずその口調をあげつらって難くせを付けているようなページでした。今は削除されたようですが。
そういうことと私達の行動がゴッチャにされるのはたまらないので
「困惑している」
と書いたわけなんですが。。。ここまで書かないと駄目ですかそうですか。
私が貴方に向けて発言したのは
・他人の文章をよく読み取って欲しいこと(今回のことを含めて)
・勝手な解釈で暴走しないで欲しいこと(たくさんありすぎて例に出せません)
・自分の書き込みをアップする前に吟味して欲しいこと
(翻訳ボランティアの方に貴方が突っかかっていたのを読んで、
一体何をそんなに敵対心燃やしてるのか??と思いましたよ)
に尽きるのですが、それもお分かりでない。
あととても紛らわしいことをお書きになられたようなのでおことわりしておきますが
私は別に貴方にサイトを畳めなどとは言っておりませんし、継続しろとも言いません。
この問題に関するサイトを公開することはどのサイトも誰かに頼まれてやっているわけではなく個人の自由意志によるものです。どうぞ貴方も御自由になさいますよう。
でも私達のことは巻き込まないで下さいね。
私もたいがい文章力劣っていますが、貴方の方でも他人と話し合える余地など全くお持ちではない御様子なので、レスもメールも下さらなくて結構です。
私も今回の貴方の件についてはもうこれ以上発言することはありません。
| にゃおん@虐待問題さま ◆ ellis_p_bird 2002-05-05 (Sun) 09:26:05 |
まずは、話し合える余地を残してくださったことに感謝をします。
苦言も、本当に言ってくださる方は少ないですから、
この表現はどうぞ皮肉と思われないでください。
>今まで何度も見られたようなellis_p_bird氏の自分勝手な判断による暴走、
>変な日本語、翻訳協力者などに対する妙なライバル意識とも受け取れる険悪な態度、
>見当違いの発言、そして今回のようにギスギスした物言
このうち、
>翻訳協力者などに対する妙なライバル意識とも受け取れる険悪な態度、
このことに関してだけは、全く違いますので申しあげておきます。
私は自分の能力の限界は分かっており、
ご指摘に関しては本当にその通りだと思っております。
今は状況説明よりも、「何をするか」ということのほうが問題なのでしょう。
そこまで事態が切羽詰ったという印象を受けました。
本当に、全てに関しては私の読解力が無かったのでしょう。
そして、もう「何もしないこと」が皆さまのためになると知り、そして、
そのことについてはお約束を守ります。
問題のページは削除を致しますとともに、この掲示板常連の方々、
全ての糾弾者の方々にお詫びを申しあげます。
いずれにしても、近日中に同盟を凍結するための作業中でもありました。
他のページなどに関しても、ご指摘があればご遠慮なくお願いします。
>ellis_p_bird氏も私達と同じ方向を見てやっていらっしゃると信じて今回このような書き込みをしましたが、
>ellis_p_bird氏の反応次第によっては、私達も態度を変更させていただきます。
それに関しては、自ら撒いた種ですので甘んじて受けるしか無いと思います。
他に、話し合いをするべきポイントがありましたら、一つ一つ、お答えを致します。
| ellis_p_bird氏への苦言 ◆ にゃおん@虐待問題 <nyaonn_c_chat@excite.co.jp> http://www.geocities.co.jp/AnimeComic/7867/ 2002-05-05 (Sun) 03:04:18 |
ellis_p_bird氏への苦言です。
私は元々この問題についてはメールという密室でのやり取りを極力避けておりますので(もちろん例外もありますが)
ellis_p_bird氏のメールフォームではなくこの場で書きますことご了承ください>ALL
>よく読んだらぁ〜〜。さま>あなたのご投稿に関してのみ、
別の意味で貴重なご意見に思われます。それゆえ、同盟ページに掲載をさせていただきました。
一切の苦情は、リンクしてありますメールフォームよりどうぞ。
この件について、私はあれを書いた方ではありませんから御本人に迷惑になってしまうのは申し訳ないと思いつつ。。。
あの書き込みはellis_p_bird氏の「読み違え」による「検討はずれなコメント」に対して注意を呼び掛けたものでしたね。
書いた人もきっといわゆる「ブチ切れた」状態なんだろうなあと思いますが、ああいう風に書かれても仕方ないなと私も思いましたよ。
自分が失敗したことを棚上げしてよくもまあそんな嫌味な態度をとられたものですね。
それから転載について。
私もかつて失敗したことがあるので言いますが、
こういった個人の掲示板に書かれたものを御自分のサイトに転載したい時は、まずこの場で許可を頂いてからにするのがマナーです。
おことわりもしないでその言い方はないと思いますよ。
ellis_p_bird氏にはぜひとも
もっと読解力を付けていただきたく思います。
そして、万人にわかりやすい文章を書く訓練の必要性も感じます。
また、自分の書き込みをアップする前に一度ゆっくりと読み直してからsubmitボタンを押されることをお勧めします。(そうすれば連続投稿も少なくなりますよ)
今まで何度も見られたようなellis_p_bird氏の自分勝手な判断による暴走、変な日本語、翻訳協力者などに対する妙なライバル意識とも受け取れる険悪な態度、見当違いの発言、そして今回のようにギスギスした物言いには、糾弾者一同大変困惑しております。
貴方がこの問題に関わる人である以上、貴方の態度もまた観察されているのをお忘れなく。
発言のしかたについては私達も随分たくさん失敗して来ました。
今は幾分なりとも反省した点を忘れずやっているつもりです。
ellis_p_bird氏も私達と同じ方向を見てやっていらっしゃると信じて今回このような書き込みをしましたが、ellis_p_bird氏の反応次第によっては、私達も態度を変更させていただきます。
| 書き忘れましたので、 ◆ ellis_p_bird http://www.acpit.com/~rental1/webmail/webform.cgi?ID=cadfael 2002-05-04 (Sat) 09:49:16 |
連続投稿をお許し願います。
ご質問・ご意見おありの方も、このメールフォームをお使いくださいませ。
私本人に必ず届くようになっております。
| 最後に・・・ ◆ ellis_p_bird http://www.acpit.com/~rental1/webmail/webform.cgi?ID=cadfael 2002-05-04 (Sat) 09:23:34 |
昨日、山桜をみました。今年は、雪解けが早く、
春の桜も平地のものは早々散ってしまい、残念に思っていました。
平地の桜より少し紅色が濃い、素敵な花でした。
水木先生
>作品については、どんなことがあっても腐ったりはしません。
この言葉だけで十分です。他の方を傷つけてしまう表現を
前の投稿でしてしまったこと、申し訳なく思います。個人的には、
いがらしさんは次から次へと意味の無い裁判をされて、
いつまで水木先生を苦しめるのか…それを考えていました。
キャンディを売り物にしている割に、彼女を大切にしていない。
契約上だけでなく、本当に大切に考えてくださっていれば、
ファンが悲しまなかったでしょう。
やり方や言い方の間違いは多かったと思います。
一つ一つ的確にご説明を下さった方々にも、お礼を申しあげます。
よく読んだらぁ〜〜。さま>あなたのご投稿に関してのみ、
別の意味で貴重なご意見に思われます。それゆえ、同盟ページに掲載をさせていただきました。
一切の苦情は、リンクしてありますメールフォームよりどうぞ。
| 夢の狩人 ◆ イソノ武威 http://sekichiku.freehosting.net/candybl_top.htm 2002-05-03 (Fri) 14:48:36 |
「サンドマン」は、1940年代のDCコミックスに登場した
マイナーキャラです。それが80年代の終わりに
英国のコミックライター、ニール・ゲイマンの手により
文学性の高い幻想作品にリメイクされ、高い評価を得ました。
その新サンドマンの10周年記念に製作されたのが、
グラフィックノベルSandman: The Dream Huntersです。
平安時代の日本を舞台にした、若い僧と妖狐の恋物語。
ベースになっているのは、ゲイマンが『もののけ姫』の
英語版を手がけた際に集めた資料の一つにのっていた
日本の古いお伽噺だそうです。
イラストレーターは、日本の天野喜孝氏。
米国の出版社が版権を持つシリーズで、英国の作家が日本の
歴史に題材をとった物語を書き、日本のイラストレーターが
絵をつけた、多国籍作品という訳です。
『夢の狩人』は、ブラム・ストーカー賞とアイズナー賞を受賞、
ヒューゴー賞ノミネート、という快挙を成し遂げ、
各国語に翻訳されています。
キャンディも同じようにリメイクできたら…。
欧米の少女小説にインスパイアされ、25年前に日本女性
によって書かれた第一次大戦前後の英米を舞台にした物語が
米国のアーティストとのコラボレーションによる
グラフィックノベルとして蘇り、世界中に届けられたら、
どんなにか素晴らしいだろう、と思っていました。
不可能な夢ではないと思います。
現在アメコミ業界は若年層と女性読者の開拓を重要課題と
していますし、裁判慣れした米国企業にとっては、一連の
事件も瑕にはなりません。いがらし一派のストーカー行為も
海外の作家にまでは届きますまい。
講談社経由でダークホースコミックス社(講談社作品を
いくつも翻訳出版している上、米国版『ダーティーペア』
等の製作もしている。オタク親和性が高くユニークな
企画が通りやすい会社)にうまくプレゼンすれば、
かなり実現性は高いと思う。今の袋小路に比べれば、
駄目でもともと、挑戦する価値はあると思います。
「少女漫画の為に書き下ろした物語」が原点だとしても
その「原点」にとどまり続ける義務はないと思います。
「少女漫画・キャンディキャンディ」に深い思い入れを
もつ人がどう感じるかはわからないけれど…
「原点」を「出発点」として新たな作品を生み出すことは、
旧作そのものを否定することにはならないと思うのです。
ところで美術館裁判の件ですが、成る程。
無体財産権で完敗したから、有体物の処分の自由にすりかえたか。
「私の所有物(原画)をどうしようと私の勝手」
「印刷物(パンフ等)への複製・頒布の許可をとろうと
しただけなのに、私の所有物のあつかいにまで不当な口出しを
されたから訴えた」
…ってことですね。やれやれ。
「モノ」でしかないんですね。いがらし氏の描いたキャンディは。
| 補足訂正 ◆ あさひ 2002-05-03 (Fri) 12:54:25 |
>番外編といった形でもいいから、第4巻を
すみません誤解があったらいけないので、先生のおっしゃる<新キャンディ>を・・ということです。
勿論、続編や登場人物の外伝ならもっと嬉しいというのが正直な気持ちですし、そんな気持ちがつい第4巻といった表現になりましたが、先生のおっしゃる「<新しい主人公>を縦糸に、そして<キャンディス・W・アードレー>を横糸に織り成す物語」も、とっても嬉しく楽しく読ませていただけると思います。
どうぞ、<新キャンディ>は、新しい作品として1巻から世に出してください。それは、きっと往年のキャンディファンだけでなく、キャンディ・キャンディを知らない若い世代にもきっとうけいれられることと思います。
| 悲しさと嬉しさと ◆ あさひ 2002-05-03 (Fri) 12:23:49 |
>5月末日で この掲示板、ガーデンテラス、メールアドレス、を閉じることにしました
こちらのサイトを知ったのがつい最近で、水木先生(名木田先生の)他の原作漫画について嬉しいショックを与えてもらったばかりだったのに、とても残念です。
でも、ここで小説キャンディ・キャンディ第3巻に、登場人物のその後があると知ってから、小説を読みたくて仕方なくて、復刻ドットコムにも一票投票したものとしては、次の先生のお言葉はうれしかったです。
><復刊コム>については、たくさんのお気持ちに感謝しています。
>小説が高額で売買されることも気になっていました。
>みなさまのお気持ちを無駄にしないように前向きに考えていこうと思っています。
ぜひ、お願いしますね。みんな待っていると思います。そして出来ればいつか、番外編といった形でもいいから、第4巻を書いてみようというお気持ちに、先生がなって下さるといいなと思います。それに、海外のキャンディファンのためにも、英語版等の翻訳本も発売もできるといいですね。
では、また。
| >みなさまに ◆ 水木杏子 2002-05-02 (Thu) 19:34:11 |
<小樽>美術館展示裁判の弁護士の文書をUPしました。
ご説明などは、また、後日に。
裁判は終わりませんが・・・・・
5月末日で この掲示板、ガーデンテラス、メールアドレス、を閉じることにしました。
最後に たくさん、お話しましょうね。
| >Satoさん ◆ 水木杏子 2002-05-02 (Thu) 19:29:14 |
スペイン語の翻訳なども、ありがとうございました。
この事件では見ず知らずのSatoさんのようなボランテイアの方達に、またウオッチャー
さんたちのご協力にほんとうに助けられました。精神的にも、です。
| >イソノ武威さま ◆ 水木杏子 2002-05-02 (Thu) 19:23:52 |
ぼんやりしているうちにもう5月になってしまいました。
ご意見、ありがとう。
ご指摘のこと・・・・・確かにその通りだと思います。
前向きな気持ちで参考にさせていただきますね。
あっという間に時がたつので、このチャンスにひとことお礼を。
いつも冷静なご意見、感謝しておりました。
| >みけさん ◆ 水木杏子 2002-05-02 (Thu) 19:17:44 |
今回のことについては、責任を感じております。
わたしが海外掲示板の管理を怠っていた為、みけさんが見るに見かねてくださったの
でしょう。
海外の方達もみけさんのお気持ちは充分理解してくださっていると思います。
海外のファンたちときちんと対応できる体制が整ってもいないのに掲示板を作ってし
まったこと、英語が苦手な為、ボランティアさんたちに甘えきっていたこと後悔と
反省です・・・。
ほっておかれた中で海外のファンが現状を掴みかねてもしかたないことでしょう。
みけさんにもご好意にすっかり甘え、そのために嫌な思いをかけてしまいました。
申しわけありませんでした。
海外のファンたちについてはわたしのストレートは気持ち(海外には曖昧な言葉は通じ
ないとご指摘を受けて)を英訳してUPしています。
海外では著作権侵害は厳しい処罰を受けるので、日本の民事の甘さは納得していただき
にくいかもしれません。
海外のファンとはこの掲示板を閉じた後、ゆっくりお話したいと思っていましたが
Cottonさんのおかげでみなさまのお気持ちは分かったので、5月末にまとめてお答して
掲示板は同時に閉じることにします。
海外のファンに対する思いやり、みけさん、ほんとうにありがとうございました。
| >ellis−p−birdさん ◆ 水木杏子 2002-05-02 (Thu) 18:50:39 |
いつもご心配ばかりかけていますね。
この事件での大きな哀しみはファンについてのことです。
掲示板を閉じるときにわたしの気持ちを書き残すつもりでいます。
作品については、どんなことがあっても腐ったりはしません。
以前にも書きましたが、作者は<苗木>として<作品>を読者に差し出すのだと
思っています。その<苗木>をどう育てるのかは読者次第でしょう。
思いがけず素晴らしい樹木に育った<苗木>に遭遇した時・・・作者冥利に尽き
ることだと思っています。
いがらしさんはCネットで<キャンディは業界では腐り始めていると言われて
いる(大意)>と日アメ裁判のときの声明文で書かれていましたが、それは<商品
価値>のことでしょう。
>Satoさんが書いて下さったように<心の中の宝物>は誰にも害されることはない
と思います。(Satoさん、ありがとう。その通りなのです。)
そして・・・・
<復刊コム>については、たくさんのお気持ちに感謝しています。
小説が高額で売買されることも気になっていました。
みなさまのお気持ちを無駄にしないように前向きに考えていこうと思っています。
ellisさん、お気遣いほんとうにありがとうございました。
| pooさま ◆ 金額より数量が 2002-05-02 (Thu) 18:44:06 |
個人様でいらっしゃるんですね。
転売のために3セットお買いになったのですか?(それとも3セットお読みになったのでしょうか?)
ジブリの美術館のチケットをインターネットで転売のためにたくさん買われた人が捕まっていらっしゃいますので、お気をつけください。
| 言わせてください ◆ poo 2002-05-02 (Thu) 16:05:04 |
出品者ですが、私自身、金額の提示はしていても
価格交渉の応じうるように書いてあります。
本当にほしい方には相談に応じています。
あれぐらいの価格をつけないと、業者に買われて
転売されるおそれありますので。
>オークションではないのですが ◆ http://www.easyseek.net/i_detail.php3?i_no=3472880&c_no=25232 2002-04-23 (Tue) 05:33:41
>既出だったらごめんなさい。
>昨日見つけて、いかがなものかなと思いまして
| ちょっと、訂正をさせてください ◆ Sato 2002-04-30 (Tue) 23:01:30 |
読み返すと日本語、及びニュアンスが変だな、と思いまして
連続の書き込みさせて頂くこと、おゆるしください。
<残念ながら、海外との温度差は明確にある、と思います。
<スペイン人とも話をしたことがありますが、心の中に「キャンディ」
<が残っていると何人からも聞きました。
心の中にキャンディが残ってることが温度差の様に読めてしまいます。
それは違います。すみません。その点においては、好きな人万人共通でしょう。
温度差とは、勿論「言語による壁」、それにもまして「価値観」によるものです。
「自己の世界」は誰にも侵されないものです。私にとっても、そして誰にとってもです。
例え、他の誰かが人の世界を侵害しようとしたとしても、「心の中の宝物」は決して
害されないと思っております。
変な文章でごめんなさい。
名木田先生、これからも頑張ってください。
| 海外掲示板のスペイン語の書き込み ◆ Sato 2002-04-30 (Tue) 06:47:28 |
以前、ちょっと書き込みしたことがある者です。
弱冠スペイン語が分かるのですが、2件ほどあったのを読んで
改めて「海外のファンの意見」というものを考えてしまい
英語の方はCotton Candyさんの訳で納得しました。(お疲れさまでした)
スペイン語の方は意訳ですが
メキシコの子は「9〜10歳の頃に見ていたキャンディは自分の成長期に
多大な影響をあたえました。ついては続きを見たい」ということ。
ペルーの子は「新しいキャンディのストーリーを作ってほしい。ラストが
好きじゃなかったから、テリーとのハッピーエンドで作り直してほしい。」
と言う内容。
チリの子は英語だったけど、やはり要望で「続編希望。ラストが解決して
なかった(?)」など。
中南米でもどの程度、オンエアされていたのかわからないんだけれど
残念ながら、海外との温度差は明確にある、と思います。
スペイン人とも話をしたことがありますが、心の中に「キャンディ」
が残っていると何人からも聞きました。
私自身は、諸外国の人には「状況を飲み込めても、心境を理解する」
のは無理、と思っております。残念ながら、です。
では、どうすればいいのか・・・わかりません。(すみません)
キャラクター(日本で言う絵柄のこと)を変えることには大賛成です。
| ◆ 作品の浄化 2002-04-30 (Tue) 03:36:40 |
はっきり言って五十嵐氏がこの世に存在するかぎり「作品の浄化」不可能と言っていい気がしました…。
イソノ武蔵さんがおっしゃる様に「キャンディス・ホワイト・アードレーに新たな公式のビジュアルを与える」のが作品浄化の早道なのではないでしょうか。
現在の状況は、子供のころ憧れたあの女の子が、身売りをされている様でつらいです。
もし新しいキャンディが生まれても…大丈夫、息の根がとまるのは五十嵐さんの不正ビジネスだけです。
あの素敵な笑顔の女の子はちゃんと心の中にいます。
違う意見を持つ読者もいるでしょうし、新しいビジュアルを…といっても簡単にできることではないと思っておりますので、一ファンの意見として参考にしていただければ幸いです。
| ◆ Tiana <tiana@ewetel.net> http://www.sweet-tiana.de 2002-04-29 (Mon) 21:52:07 |
Nice Site, but I understand nothing, hum, maybe I'm from Germany?
*smile*
Dewa mata
Tiana
| 訂正 ◆ みけ 2002-04-29 (Mon) 17:46:36 |
>詫びるつもりなら最初からするな、というお言葉に頭をたれるのみです。
↓
>詫びるつもりなら最初からするな、というお言葉があろうとしても…
どのような償い方もあろうはずもないので、すべてを甘受します。
もしも、何かがあればいたしますが、私の能力の及ぶところ、
これ以上、事態を酷くしないところ、それを仰っていただければ致します。
| 一言もありません ◆ みけ 2002-04-29 (Mon) 17:42:10 |
まったく、ご指摘の通りでした。
そして、信じていただけないのでしょうが、
水木先生の英語掲示板でのメッセージに気付いたとき、
私のしたことの酷さに改めて愕然としました。
低脳でした。仰るとおりで全く違いはありません。
お詫びの言葉をどういうふうに現しても、お詫びになりうるのか。
謝罪をしようと済みませんが、今後、全くそれがないということだけでも、済みませんが…。
詫びるつもりなら最初からするな、というお言葉に頭をたれるのみです。
何をしてもお詫びにならないことですが、申し訳ありませんでした。
| 無責任な行為は、親切でもなんでもない ◆ 海外版ウォッチャー 2002-04-29 (Mon) 14:59:13 |
みけさんのがんばりは内容はともあれ、評価に値すると思い、今まで黙って見させていただきましたが、もう見過ごしていられないので発言します。
翻訳ツールをメインに使っての語学力では、物事を正しく伝えることは不可能です。ニャオさんもご指摘の通り、あなたの英文はほとんど読解不能です。そのことをこの掲示板で反省されたんじゃなかったでしょうか?!
ところがニラさんのフォーラムで、いまだにあなた、やってるじゃないですか。某巨大掲示板群のサイトの該当版をご丁寧にニラさんたちにリークまでして。
なにが目的ですか。海外の人たちをあおろうとでもお思いですか?日本人の私たちでも、よほどの勉強をしてないと某巨大掲示板群に書かれている内容に惑わされかねないというのに、機械翻訳したものを「はい、どうぞ」と見せて、海外の人たちに一体なにが理解できるというのでしょう。
おそらくあなたはねるさんからの指摘をうけて、ロシアでの放映の件など、海外の人たちに問題提起しようと思われたのかもしれませんが、あなたの書き込みに対してのニラさんのレスを見れば明らかに、ニラさんは自分たちが水木掲示板に書かれた内容が、某所で取りざたされていることに驚いただけで(復刻ドットコムを紹介してもらったことに対しては感謝されていましたね)そのほかのことには全く反応がありません。
海外の人たちに、日本の状況を伝えようと思うのでしたら、正確な英語でしかも必要なことのみを伝えてもらいたいものです。
あなたのやっていることは、無責任な上、本筋から外れています。
| ellis_p_birdさん ◆ よく読んだらぁ〜〜。 2002-04-29 (Mon) 01:20:41 |
あなたと、もうひとりみけさんって人の発言って、日本語が分かりにくいのよね。
自分の書いたこと、よく読み返して、それから書き込まれたらどうかしら?!
それに、水木さんの先日の書き込みをうけて
『「作品が腐った」と考えて、復刊コムに投票する方があるのでしょうか?』って書いたんだと思うんだけど、水木さんの書き込みの中に「作品が腐ってる」ってどこでいってる?!
とっても失礼だわよね。水木さんは自分の作品を<腐ってる>だなんていう言葉で表現する人ではありません。
腐っているのは、作品の<根>。
水木さんを原作者として否定したっていう、漫画家の暴挙の根源を指してるのよ。
読み違いもはなはだしい!!
| ◆ ご投票くださっている方のご意見 http://www.fukkan.com/bbs.php3?act=topic&t_no=960 2002-04-28 (Sun) 23:58:12 |
リンクします。
| 個人的見解です。 ◆ ellis_p_bird http://easter.ne.jp/nanigotono/index.htm 2002-04-28 (Sun) 23:16:49 |
私もこの際、悔いを残したくないので、はっきりと思いを述べておきます。
作品のことについては、やはり私も水木先生のご意志の尊重を第一に考えておりました。
しかし、水木先生にお聞きしたいのです。どうぞ、きっぱりとお答えください。
「作品が腐った」と考えて、復刊コムに投票する方があるのでしょうか?
そして、イソノさまのご指摘のご投稿ですが、
「漫画家の勝手で…」といがらしさんには怒っていらっしゃいます。
ですから、キャンディに新たなビジュアルを与えることに受け手の抵抗がないどころか、
国内ファンも求めていると思われます。
ライラック・ローズさんのご投稿には、「漫画家にNOと言いたい」と書かれてありました。
私も「作品」を愛していますが、漫画家にはNOを申します。
過去の漫画作品を否定しませんが、物語あったればこそ、成り立ったキャラクターなのです。
不正グッズも、物語への思い出あればこそです。ばったものの被害は最たるものと思われます。
また、海外に対応されようと考えた場合、
先のCottonCandyさまのご苦労…今のオークションの状況では、
とてもとても。英語圏まではまだしもフランス語・スペイン語圏までを
対応していくとなると…世界中のもぐらを追い掛け回すことになります。
それをされる、と仰るなら受け入れます。
しかし、不正品完全撲滅までの封印となると永久に近いでしょう。
CottonCandyさまやニャオさま、イソノさまのような語学堪能な方があっても、
いがらしさんが変わらないなら、不正を潰そうとすればするほど、
疲弊をされるのではとも憂慮します。最悪、かつてのCCネットとこの掲示板のように、
終いに「水木信者」だの「いが信者」だのの罵りあいとなったのが、
海外向けには、「RealFan」と「FakeFan」の罵りあいとなるのかと思うと目がくらみます。
もう、漫画家をお棄てになるか、キャンディをお棄てになるか、
はっきりしてくださった方が、もはやスッキリする時期ではないのでしょうか?
| あくまでもひとつの参考意見です ◆ イソノ武威 http://sekichiku.freehosting.net/candybl_top.htm 2002-04-28 (Sun) 21:51:19 |
<落葉のささやき>で表明された水木先生のご決意を尊重して
この件に関しては沈黙をまもるつもりだったのですが、
掲示板クローズ前に悔いを残さぬ様、思いきって書きます。
東映側に海賊版を取り締まる意思がないことや、海外ファンの
ルーズな著作権意識などを知ると、あらためて不安を感じます。
はたしていがらし絵キャンディを休眠させただけで、
作品の浄化ができるのか。
仮に文字のみの小説キャンディや新キャンディが海外で翻訳
出版されても、いがらし絵キャンディへのノスタルジーを
かき立てる結果にならないか。
水木先生の小説に感動して、海賊DVDや不正グッズを
買い漁る…などという人々が出てはシャレになりません。
(海外掲示板を見る限り、多いにありそうな事に思えます)
「浄化」への早道は、いがらし絵キャンディのイメージを
払拭すること----キャンディス・ホワイト・アードレーに
新たな公式のビジュアルを与えることではないか、と。
私が海外でグラフィックノベルの先行出版、という可能性を
提示したのには色々な理由があるのですが、そういった思いが
一番にあります。
復刊コム掲示板の、ライラック・ローズさんの真っ直ぐな
メッセージには、旧作へ寄せるファンの深い想いを感じました。
ファンの皆さんは私の発言を不快に思うかも知れませんが、
(実際、以前ジョージィの話題の際、海外を利用して作品浄化の
可能性をほのめかしたら、ヤフーのトピでヒステリックに糾弾
されました。おかげであちらには顔出しできません。T_T)
これも「ひとつの視点」からと、あえてポストします。
ところで、例のUFOキャッチャーの景品、まさかバンプレの
「探られて痛い腹」とか…?!
| 下がっていましたんで ◆ 心配性 2002-04-28 (Sun) 18:09:30 |
・ロシアでキャンディ放映の件
・倉敷美術館、無料プリクラ(プリクラにキャンディやジョージィ
を使用しているか否かは不明)設置の件
気になる案件が下がってしまっていたんで、再度カキコしておきます。
| 確か、メキシコのオークションで、 ◆ みけ 2002-04-27 (Sat) 19:51:50 |
$4,000(6冊)というものを見たのです…。
ペソはそういう表示をするのかどうか分かりませんが、USドルであったら、
べらぼうだと思ったのです…。
| いえいえ ◆ みけ 2002-04-27 (Sat) 19:26:22 |
あの、Nilaさんには再三、本屋さんのことでご協力いただいていて、
彼女も解決方法や思考方法が違うものであれ、海賊版一掃に賛成なのを知っていたからです。
彼女の場合「良質のものを適価で手に入れられないどころか、
e-Bayで売っているものは、大変質が悪い。何とかならないか」というものなのです。
アニメが無理にしても、正規本を適価で手に入れる方法があれば、ある程度はと。
問題の本質からの理解が急には難しいにしても、
何とか不正業者から少しでもファンを引き離す方法が取れていればと。
それがそのとき、私の出来る精一杯でした。
それでも不足はあり、イソノさまに作っていただけたページは有難く思っておりました。
なんとも思ってないわけでなく、一つずつしか出来なかったのです。
分かっていただけてホッとしました。
| 個人的に ◆ ねる 2002-04-27 (Sat) 19:00:27 |
>みけさん
お答えありがとうございました。
お手数おかけしました。
ロシアについてはレスをつけなかったのが、逆に不思議に感じただけです。
ロシアについていつ頃の放映だったのかや、Nilaさんが危機感なくみけさんに会話しているのがどんなに不思議なことなのか。
みけさんのお気持ちはわかりました。
不愉快に感じていることがありましたら申し訳ありません。
| この事件の根本 ◆ 水木杏子 2002-04-26 (Fri) 14:37:04 |
Cotton Candyさんが翻訳をして下さるというご好意につい甘えてしまいましたが、
このようにたくさんの翻訳だとは思わず、ほんとうに恐縮してしまいました。
>Cotton Candyさん
ありがとうございました。翻訳して書込む・・・・たいへんだったことでしょう。
おかげで、いっそう海外のみなさんのお気持ちが分かりました。
切ないですね・・・・・
今までのわたしの伝え方が甘かったのだと、反省しています。
この事件の根本は、<漫画家が原作者を否定(書いていないとまでいった)>ことです。
ふたりで作り上げた作品の片方をそこまで否定してしまったら、もうその作品は成り立ちま
せん。
漫画家の<契約違反><著作権侵害>行為もたいへんな問題ですが、それらは書面上のこと
である程度、解決がつきます。
しかし、<原作者を否定>してしまったら、もうお終いです。
それは、作品の根元、土台の<物語>だからです。
土台が腐ったものには誰も近づきません。
アニメ会社や出版社、大企業も利益は大切でしょうが<道義>は重んじます。
この事件は、判決が下りて法的には<原作者>であることが確定しました。
しかし<業者裁判>では今でも漫画家は原作者とは認めていません。
(業者たちは”絵の著作権はない”と主張)
その判決は5月21日に下ります。
漫画家が変わらない以上、また、けじめをつけない以上、もう作品はどうすることもできな
いのです。
そして、
もっと深刻なのは、原作者が漫画の絵をみるとストレス症候群を起こしてしまうように
なってしまったことです。
・・・・・・そのようなことを海外の掲示板に書いて、なるべく時間をおかずに翻訳UP
していただくことにしました。
>ねるさん
ロシアにつては初耳でした。東映の放映権がどうなっているのか(2001年ですべて切れたと
思っていましたが)おたずねしたいのですが、東映にしてもキャンディ問題はもう食傷気味
でしょうね・・・・
| 私個人の心づもりです。 ◆ みけ 2002-04-26 (Fri) 13:25:10 |
ねるさま>まず、私は、海外のファンのためにだけ、それをしているのではありません。
私は、キャンディや当時のなかよしに連載された漫画の数々を読んで育ちました。
漫画家の不正のために、作品が滅びることになったら悲劇だと思います。
不正を行なったのは決して水木先生ではないのです。
先生は、かえってファンを守る努力をされてきたのではないのでしょうか?
完全に漫画家サイドの無法・違法行為、不誠実な対応によって起こった問題です。
そのせいで、ささやかなファンの思い出が奪われるとは、
いがらしさんに対しては憤懣やるかたない思いで一杯なのです。せめて
”純然たる水木先生の作品”である小説で「物語」が残ってくれれば…と
思っております。
不正業者に利益を得させることがないように、
ということをベースに考えており、ネットでの高額の転売などが阻止できる一法かと、
定価で買える本屋さんについてのことを考えました。
復刊コムの掲示板などについても、単純に水木先生を煩わす、ということで、
誘導をしたのです。せめて、そこでは言っても良いのではないかと思って。
それ以外のことはありません。なお、復刊コムで100票に達しても、
版権者の意思で交渉が成立しなかった本は沢山あります。
そしてそのような呼びかけをするさい、海賊版を買わないでほしいことと、
勝手ながらイソノさまのサイトにリンクを張るなどを必ずしております。
ロシアの放映の部分、大いに危機感はあります。
決してロシア放映があって、ファンがいるというNilaさんのお話に、
嬉しいね良かったねなどというレスは返しておりません。
該当箇所がありましたら、ご指摘、あるいは翻訳をお願いします。
それをどう対処するかについて提言するには、語学力に不足があります。
そのため手に余る部分をこちらにレスお願いをする書き込みをしておりました。
私の理解が足りないのかと思われます。
そのことに関しては心からお詫びを申しあげます。
| 少し失礼します ◆ ねる 2002-04-26 (Fri) 12:19:22 |
>みけさん
いつも大変気を使われているのがわかります。
お疲れ様です。
海外のファンの方も大変信頼し、感謝していると思います。
どこで聞けば良いかわからないのでこちらでお聞きします。
復刻の掲示板やみけさんの海外掲示板に対する行動でお聞きしたいんですが、
みけさんはすべて海外のファンの方のために活動しているんでしょうか?
それから、小説を読みたいとファンが投票する中、「コミックスやアニメが復活できないならせめて小説を」と<海外のファンのため>に活動してらっしゃるんでしょうか?(これは悪い意味で聞いているのではありません)
ただ、みけさんがキャンディ問題に関わる本質を知りたくなったのです。
(理由は本人の自由のなので、色んな視点を頭に入れておこうと思うだけです。)
ロシアの放映が最近あったことを、ほのぼのと危機感なくお話になさってる個所は
どのようにお考えになりますか?
>誰に聞いたらよいのか
ロシアで放映があったなんて放映した会社は何も知らずにでしょうか。
海外での放映は日本に伝わらないものなのでしょうか?
その許可はどのようになっているのでしょうか?
| 言葉の壁?それとも ◆ ねる 2002-04-26 (Fri) 11:55:06 |
>Cotton Candyさん
全てのやりとりの翻訳ありがとうございました。
大変でしたでしょう。これで細かい点も読み取ることができました。
思っていた内容とだいたい一緒でしたが、やはり詳細は翻訳の方で明らかです。
「不正品ということを教えても、買ってしまうのは仕方ない。」
と言い続けてしまうのが残念です。
不正品が出まわっている以上買う人がいる。それは確かにありますが、
「質の悪い不正品」と教えてあげるのではなく、この商品によってアニメの再放送やコミックスの復活ができない「憎むべき商品」であることを、サイトにくるファンに教え続けてほしいです。私は特に、疑いはしませんが、<不正品>に対して非常に甘いと思えますね。
それに対して繰り返し確認する事によって、私たちを疑っている、利用している。と思われてしまうのは悲しいことですね。お互い同じ目的を持って行動しようと思うとき、「遮断するためだけの方法」とか「海外のファンのことは・・」など、最終的に国境を作ってしまっている。
そのことについて寂しいと考えます。
| みけ様へ ◆ ころんびーな 2002-04-25 (Thu) 21:02:59 |
こんばんは。お気遣いありがとうございました。でも、文字だけではわかりにくいかもしれませんが、いやな思いはしていませんでした。このキャンディの問題を知ったのが
今年の一月でしたので、もっとちゃんと理解したいと思っています。
| 日本語訳 (これで全てです) ◆ Cotton Candy 2002-04-25 (Thu) 15:40:26 |
全く賛成です◆Sophie 2002-04-22 (Mon) 00:47:49
私たちが共通の認識である点は、不正品をやめさせるという点です。しかし、正規品が市場にないのですから、不正品は売り買いされ続けるでしょう。たとえ私たちが、人々に一生懸命それを知らせたとしても、正規品でないと分かりながら不正品を買う人は常にいるのです。その人たちを偽者のファンだとあなたは言うでしょうが、私の控えめな意見として、不正品を買うファンの人たちは汚れた心は持っていないと思います。彼等はキャンディに関するものを、たとえそれが法外な値段であったとしても、買わずにはいられないのです。
私が偽者のファンだと思う人たちは、キャンディが大好きなふりをして、なんでも複製し、オークションなどで売るためにキャンディ関連のものを買い集めるような人です。そういう人たちは、どれだけ多くの人たちがキャンディを愛していて、キャンディのグッズにいくらでもお金を費やしてもいいと思っているかを知っています。本当の偽者のファンは、お金を持っていて、若いころにやったように再び不正品を手に入れることにスリルを見出しているような人たちです。これを止めさせるために、正規品が買える機会を与えれば、みんなそれを買うでしょう。私は何度でも何度でも繰り返して思います。
そのことを除いて(裁判や不正品のことは置いておいて)、日本のファンと海外のファンの間では〜〜(述語が欠落している)なので、キャンディキャンディについてあなたたちにお尋ねしたいと思います。あなたたちは、私と同じように、アンソニーの死や、決して修復されることのないキャンディとテリィの別れに打ちのめされたのかしらと、私は常に疑問に思っています。キャンディとテリィが再び結ばれるように、という願いを私たちは共有できますか?皆さんは違う意見をお持ちですか?
これは著作権問題には関係のない、キャンディに関する質問ですが、その代わり(裁判の話の変わりにの意)この質問に答えてくださいませんか?
-----------------------
おねが〜〜〜〜〜い!◆Sophie 2002-04-22 (Mon) 01:35:00
みさきさんのすばらしいサイトを覗きましたが、web翻訳をしても、残念なことに水木先生が書かれているエッセイの意味が全く分かりませんでした。どなたか日本のファンの方で、私たち海外のファンが理解できるようにお手伝いいただけないでしょうか?おねが〜〜〜〜〜い!どうぞ、キャンディに関する水木先生の思いを私たちにも分けてください。私たちがずっと読みたいと願っていたことをわかってくださると大変感謝いたしますのに。
(みさきさんのサイトのリンク)
どうもありがとう。
-------------------------
日本のファンの皆様に、私を信頼していますか?◆Sophie 2002-04-22 (Mon) 17:30:41
この最後のメッセージを読んだら、これが私が本当の思っていることです。
私は心を込めて真実をお話したにもかかわらず、私は信用されていないのですね。キャンディの裁判の情報、そして世界中の不正品の成り行きについて知らせてくださり、あなたたちには感謝しています。しかし、話題になっている世界は、とりわけアジアであるといわなくてはなりません。私がお話したとおり、ヨーロッパやアメリカでは、キャンディ商品のお店はありません。そしてさらに、ほとんどの不正なDVDやVCDなどの商品は日本語や中国語によるものなので、それらの言葉が分からないために、それほどの人たちは興味を持っていないのです。ほとんどの人たちは自分たちの子供にそれを見せたくてキャンディのビデオを見つけたいのです。日本語の偽物ビデオは役にはたたないのです。
また、私が言ったように、わたしは今までも、今も、裁判やその成り行きについて人々に知らせています。それについての専用のページ、FAQももうけています。そして、水木先生のメッセージのほとんどをフランス語に訳しているのですよ。それは本当に膨大な作業なのです。当初から、水木先生のゲストブック、キャンディを守る会、またCandy Bootlegs、などのサイトにリンクを貼ってきました。これだけでは水木先生に対する私の忠誠を証明するに足りませんか?私ができる限り、人々に、不正品を見つけるかもしれないが、それらは高くて品質が悪いし、不正品だから買わないように、と知らせてきました。しかし全ての人たちの後をつけて、彼らが購入するのを監視することはできません。もし私にそれだけの力があったならば、既に不正品の販売は終わっているはずです。
最初から、率直にお話してきましたのに、なぜあなたはそのようなことを私にお願いするのですか?私が、正規品がないから、不正品がいまだ売られているって、本当のことを言ったからですか?おそらくあなたは嫌かもしれませんが、これが現実なのです。そしてこれを直視しなくてはなりません。"Candy Bootlegs!"のようなサイトを通じて、人々に知らせることは大変有益です。なぜなら、流通している不正品を見ることできて人々は感謝するからです。そして私を信じてください、フランスの市場でそれらを見つけたら、必ずお話しするでしょう。
人気投票についてですが、Nilaと私はそれを実行し、より多くの人たちの心をとらえるために、全てのキャンディサイトにそれ(人気投票)を申し入れることを決めました。このことについてお知らせします。
このゲストブックについてですが、私が思っていること、私のリクエストですが、それを率直に言わせていただくと、あなたがかけた疑いに失望しています。私は心からキャンディの物語を愛しています。そして、もしそうでないのだとしたら、3年近くの私のサイトを運営したりはしていないでしょうし、キャンディスピリットを甦させようとはしなかったでしょう。(すごいファンだから、3年以上も運営してきたし、甦らせる努力をしてきたの意)そして、ここで起こっているように、なるようにさせていたことでしょう。ここのどこにキャンディ・スピリットがあるのですか?教えてください。私が最初にここに来た時、日本のファンたちとキャンディのお話をしたり、彼女に関して思いを交換するすることができて本当にワクワクしました。
”彼女(キャンディ)が乗り越えなくてはならない困難によって、私と同じように彼等(日本のファンたち)は感動しましたか?”そう思いましたが、その答えは・・・分かりません、誰も(日本のファンは)答えてはくれなかったから。前回の書き込みでわたしがこのことについて質問をしましたが、何の返事も返ってはきません。日本のみなさんは海外のファンのことなど考えてくれていないんだ、実は私たちは、いがらしの不正行為を糾弾するためだけの方法だ、そうきっぱり、私は気を悪くしています。なぜなら、あなたたちはその逆(糾弾の逆、すなわち交流の意)を決して示してくれないからです。ですから、私はこのゲストブックから去り、キャンディのことをまだ話している人たちのいる、自分のキャンディの世界(彼等は裁判のことは分かっていて水木先生の意見を分かち合ってはいますが)へ、そしてキャンディスピリットが生き続けている場所、お互いを尊重し合いながら意見を交わせる人たちのいる場所、友情のある場所に戻ることを決心しました。
さようなら。
| プリクラ!? ◆ むむ! 2002-04-25 (Thu) 14:33:43 |
プリクラって、かなり初期にバンプレストを騙して作らせたあれですか?
それともどこか別の会社の?
うわー・・・詳細希望です!
| ご報告 ◆ 心配なんで 2002-04-25 (Thu) 13:21:33 |
倉敷美術館で無料プリクラ(種類が豊富らしい)が設置されているそう
です。何となく心配なんで、ご報告まで。
| ころんびーなさま、 ◆ みけ 2002-04-24 (Wed) 23:20:27 |
本当に、いやな目に遭わせてしまい…すみません。
これは、私がNilaさんのフォーラムで、
「こちらに希望を書くか、講談社にメールを」と誘導したことが招いた結果なのです。
みなさま、この点に関しては私個人に責任を問うてください。
東映と、講談社と、復刊コムの掲示板にリンクを貼って、
「水木先生お一人だけでは解決が出来ないことだから、企業にリクエストしてほしい」
と書き込みをした結果、このような…。そして海賊版についても稚拙ながら書いてきたのですが、
こんなことで人を傷つけるとは、本当に申し訳ありません。
私の伝え方に過失があれば、掲示もやむないと思っておりました。
CottonCandyさま>取り急ぎ…。
>みけさんは大変寛大なお気持ちでらっしゃるようにお見受けします。
>どのような印象、お考えをお持ちか、日本語でお聞かせくださいませんか?
このことに、なるべく正確に正直にお答えをしたいと思います。
全く、理解をしていないわけではなかったのです。それを流すようなレス、CottonCandyさまのお考えの根幹の否定をしたつもりは無いのです…
どこをそうお考えになられたのか分からないのですが、該当箇所が存在したのでしょう。
私のやっていること自体を不適切と感じられたのか、私の倫理感を問われたのか、彼らに関して私が本当に知らないのか…
あれから様々考えていました。
経緯を申しますと、以前、ファンアートが素敵だと思って、彼女のページを訪れた際、やはりフォーラムに見かねる投稿があったのです。
以来、出来うる限り、正規の本の入手先など、書きにいっておりました。ここの掲示板ではリンクが入らない部分・ログ流しになる部分があると思ったのです。
その点で彼女のフォーラムは、タグが必要ですがリンクが入ります。そしてツリー式ですのでログ流しにならないことがあり、利用を許してもらっていました。
レスは本当につきませんけれども…本当に実りの無いことを(私のせいですが)、他の皆さまに及ぶ実感ではないのですが、身に染みていたのです。
けれど、Nilaさんは気を使ってくださっていたと思うのです、そう思うほうが悪いのかも知れないですが。
>私一人憤っているのでしょうか?!
あの場でそのような形にしてしまった…ことで、CottonCandyさまの心をいたく傷つけてしまったのか、私の言っていることの根幹が間違ったことだったのか、取れなかったのです。
そのためにあのような失礼なレスにつながってしまいました。申し訳ありません…
| 日本語訳6 ◆ Cotton Candy 2002-04-24 (Wed) 22:21:09 |
水木先生の小説全3巻の英語版◆Nila 2002-04-20 (Sat) 17:03:23
私は是非、水木先生が書かれたキャンディの貴重な小説版が欲しいのです。もしそれらの小説がいつの日か英語に訳されることができるとしたなら、私の夢はかなうことでしょう。私はそのことを願って望んでいます。
(みけさんが"キャンディとであったころ"を紹介したのを受けて)
もしどなたかが水木先生の書かれた"キャンディとであったころ"を英語で訳してくださるのなら、とてもすばらしいことですのに。私はどうしても、それを読んで水木先生とキャンディに隠された歴史を理解したいです。みさきさんはすばらしいサイトをお持ちですね。水木さんのエッセイがそこにあって本当に嬉しいです。
-------------------
変わらない友情をこめて◆Cotton Candy 2002-04-21 (Sun) 13:40:12
Nilaさん、
唯一残された希望について書き込みをしようと思っていたのですが、今日はお話しするつもりはありません。なぜなら、最優先事項において、キャンディと水木先生のファンとして、今わたしたちがすべきことをあなたが理解していないようだからです。
私は、あなたがみけさんあてに書き込まれたメッセージを読んで、大変ショックを受けました。あまりのショックで昨日は書き込みができませんでした。
まず最初に、キャンディとファンにとって、最も憎むべき極悪な要素は、世界中に不正な商売を広げている例の欲深なあの人と、eBayやYahoo!、そしてその他のオンラインショッピングでキャンディの不正DVDを売っているひとなのです。しかしながら、それが不正品だと知っていながら、ハイエナのようにそれらにたかるおろかなファンがいる限り、いろんな手段で彼等はそれを売り続けることでしょう。東映は、正真正銘正の規品であるDVDなどを製造するのは、今現時点では無理だといっています。水木先生が控えめな口調で私たちに話してくれた通り、彼ら(東映)はキッパリと拒否しています。そのようなことを私たちにお話になるのは、先生にとって相当な苦しみだったに違いありません。なぜなら、先生が私たちがそれを聞いて絶望することをよくご存知だったからです。
それは本当です、Nilaさんがいう正規品がない限り、もっとキャンディが欲しいと探すファンたちを食い物にする、そういう人たちは不正な行為をつづけるでしょうし、キャンディに飢えている人たちは、それら(不正品)を買うことでしょう。しかしながら、あなたたちは本当にハイエナになるつもりなのですか?!あなたたちは本当に正義と理性を失うつもりのですか?!あなたたちは本当にキャンディを自らの手で殺すつもりなのですか?!
本物のファンは絶対に決して不正品を買わないと私は信じています。
Nilaさんは、キャンディ裁判のニュースを提供したり、あなたのサイトにやってくるファンに日本でのキャンディの周りで何が起こっているのかを知らせるために全力を尽くしてきたといいました。あなたのご苦労に感謝いたします。
どうかこのことをつづけてください。そして、不正品だと知らないファンの人たちに、それらはあなたたちが買うべきでは不正品だと知らせてください。
どうかかれらに、eBayやYahoo!で不正品が買えると勧めないでください。
どうぞいかなる形であり、悪に手を貸さないでください。それが今あなたたちがキャンディに対してできることなのです。
このような無礼なことを言って申し訳ありませんが、私はあなたたちと同じ、キャンディが大好きで、キャンディと水木先生の大ファンなのです。
考えてみて!
-----------------------
Cotton Candyさん◆Sophie 2002-04-21 (Sun) 16:59:11
私の大切な親友Nilaに対してあなたがそのような扱いをして大変驚いています。彼女はそのような言葉で評価される人ではありません。私を信じて! 決して、彼女は自分のサイトや他の場所で、偽造キャンディグッズのを奨励したことはありません。そのような言葉で彼女に言うのはフェアーではありません。彼女が、彼女のサイトを通じて著作権裁判について人々に知らせようとした第一人者なのです。彼女は常に水木先生の立場を知らせ続けてきたのです。おそらく彼女はこの世で一番キャンディを大切に思っている誠実なファンの一人なのかもしれません。
このゲストブックはキャンディキャンディについての私たちの思いを交換する目的のための場所だと思っています。しかし、誤解や意見において賛成できないことがあれば、偽者のファンだと私たちはすぐに非難されてしまいます。侮辱だわ!あなたはNilaを裁く権利はありません。彼女だったらそのようなことは決してしないでしょう。
ネットサーフィングを楽しむ人たちなら誰でも、eBayで欲しいのもが何でも見つけることができます。キャンディの物だってそうです。Nilaを必要としません。Nilaは不正品を見つけようとする前にあなたを助けるでしょう。だけどそれは既に忘れられているようなのです。
Nilaは彼女のサイトで不正品を紹介しています。しかし彼女は人々がそれらを買うことをとめることはできません。それ以上に、ほとんどの不正品はアジアでのみ入手可能です。私を信じて、ヨーロッパやアメリカでは見つけることはできませんよ。Nilaがいうとおり、彼女に賛成しますが、あなたもそういったとおり、正規品が発売されない限り、腹黒い人に幸運を提供します。不正品を買う人たちは、みんな子供の頃にはお金がなくて買えなかったが、今は買うことのできる、そういう人たちなのです。彼等は今お金を持っています。そしてキャンディグッズ(不正品のという意)がそこにあるのですから、彼ら自身買うことを止めることはできないのですよ。とても遺憾なことですが、そういうことなのです。それが人間というものなのです。私たちは人々に知らせることはできますが、彼らの行いまで監視はできません。
私からの最後のメッセージとして一言、キャンディの合法的な製作者と投資家たちへ、キャンディは未だに愛され必要とされているということを、国際的な嘆願書を提出することが可能です。このことをあなたはどう思いますか?
-----------------------
あなたの立場は分かります◆Nila 2002-04-21 (Sun) 17:18:35
Cotton Candyさん
私の書き込みが、あなたにひどく、ショックを与え失望させてしまったことをお詫びします。 しかし私は心から言いました。そして私の立場に関して〜不正品を売っていることに関して海外のファンとしての、そしてキャンディのサイトを運営するものとして厄介な立場に関して、私の思いについて包み隠さずにお話したいです。
最初に、たとえ、あるファンが不正品を買おうと決めようが、そうでなかろうが、ファンは他のファンに対して攻撃的になってはならないと思います。
たとえ、このことに基づいた真のファンであろうとも、他人のすることに口出しはできないのです。このことに対してあなたや他の日本のファンたちが強く感じていることは知っていますが、しかし、不正品も正規品も両方独占したいと思う本当のファンがいるということを知っています。
ファンがキャンディが大好きで、現実的には、キャンディは好きだけど、裁判に関わりたくないと思っているファンはたくさんいるのです。私たちはそのファンの個人的な選択に対してファンを裁くことはできませんし、裁くことはフェアーだとは思いません。しかしeBayでの不正品販売を促進しないというあなたの努力は支持します。
私は、このことを信じてくれようがくれまいが、私がこの複雑な法的なことの全貌を理解しようがしまいが、私の本当の応援は水木先生とともにあるということを一層強固にしたいと思います。
私は自分自身の心の中で、自分が献身的なキャンディファンであると分かっています。私がここへ来る主な理由は、水木先生を勇気付けてキャンディの仕事(続編の意)をつづけてもらうためなのです。なぜなら、そこに(続編)私たちの希望があるのですから。裁判での問題はキャンディの輝かしい未来に暗い影を落としました。もしキャンディファンがこの暗い影にもまれ続けるのなら、本物のキャンディスピリットは永遠に失われてしまうことでしょう。3年前にこのキャンディ裁判について聞いて以来、ある人は応援すると声を出し、ある人は無関心を示し、ええ、中には裁判が理由で、怒り出してしまう人も、うんざりしてキャンディから離れて行ってしまう人もいました。私は水木先生を応援することを選びましたが、海外のファンたちと彼らの意見に沿った形での中立の立場で理解しています。もし、私たちが全てのキャンディファンが応援するという立場で結束したいのであれば、私たちは、まずお互いに平和的に常識的な尊重を合って、一緒に働かなくてはなりません。私の立場をご理解ください。
----------------------------
この点において明らかにさせなくてはなりません>Nilaさん、Sophieさん◆Cotton Candy 2002-04-21 (Sun) 19:35:53
私がショックを受けたのはNilaさんのメッセージにあったあなたの次のような発言があったのを読んでです。
"彼らの気持ちは非常に理解ができ、私は彼らの手助けをしたいと思います。しかし、私が彼らに勧めることができる唯一の場所は、eBayなのです。そこは不正品を売っているところです。"
あなたのサイトを訪れる人にeBayを勧めはしなかったのですね。私はそれを読んで、あなたがキャンディのDVDを探しているファンにeBayを勧めたのだと思ったのです。Sophieさんは言っていましたが、あなたはあなたのサイトに来る人たちに対して、決して不正品を推奨したことがないそうですが、しかしあなたが不正品が手に入る場所を彼らに教えるのは、不正品の推奨に手を貸してしまうということと同じ意味です。そう思いませんか?私はそう思います。
もしあなたが、今までに決してeBayでキャンディグッズが手に入ると、彼らに教えたことがないのでしたら、言葉の障害のために、私はあなたの言ったことを誤解してしまったようです。本当に、そのことをお詫びしなくてはなりません。この点についてお返事をお待ちしています。(それから、もうひとつ尋ねてもいいですか?あなたの書き込みにあったTENOUSとはどういう意味ですか?前もって、ありがとうNilaさん)
----------------------------
文字に隠されている意味◆Nila 2002-04-21 (Sun) 20:37:11
Cotton Candyさん、
言葉や文化の壁って、本当に難しいですよね。しかし私の書いたことについて一層より明らかにしたいと思います。そうすれば誤解もなくなります。
私は私自身が説明をする際に”recommend(勧める)"という曖昧な用語を選んだことを認めます。時々私ってそうなんですよ。
まず最初に、私は自分のサイトで不正品を売ったり買ったりすることを奨励したり促進させたりするような宣伝はしていません。多くのファンたちは私にメールで、どこでキャンディのヴィデオが買えるのか尋ねてきます。私は、eBayで売られていると返事をします。しかし、しかし、しかし、彼らにそれらは不正品で、品質が悪いのに法外な値段であることを教えています。そして、私はこの機会を水木先生といがらしの間に起こっている法律問題説明として利用しています。そうすることでファンはよりよく知らされるのです。私はファンたちにそこへ行ってそれらのビデオを買うようにとは決して言っていません。それは彼らの選択なのです。私は私の先日の投稿があなたに沈思を引き起こしたのでしたら、(それは理解可能です)そのことを謝らなくてはなりません。なぜなら、私の言葉は明瞭ではなかったし、全ての状況を説明していなかったからです。私がサイトオーナーとして"tenous position"といったのは、"awkward(ばつの悪い、厄介な)"といいたかったのでした。
私はこのゲストブックに、水木先生や他のファンの方たちに、ビデオや漫画、そしてキャンディの商品に関心を持っている海外のファンに関する事柄を知らせたくてやってきました。しかし私はまた、私の水木先生に対する応援と、海外のファンの間にキャンディスピリットを生かし続ける努力をしていることを水木先生に知ってもらいたくてここに来ています。私たちは本当に裁判について心から同情しています。しかし私たちはキャンディの物語について語り合いたいのです。キャンディに関して楽しい事柄を。そういうことがここでできるようになればいいと願います。私たちは、あなた方日本のファンたちがどれだけキャンディを愛しているのか知りたいのです。彼女はどのようにあなたたちの心に影響を与えましたか?私について言うと、彼女は既に25年以上も私の心を高鳴らせています。
-----------------------
夜遅くまでありがとう◆Cotton Candy 2002-04-21 (Sun) 21:52:02
説明をしてくれてありがとう。ずいぶん安心しました。あなたの書き込みを読んで取り乱してしまい申しわけありませんでした。しかし、どこで不正品が手に入るのかを教えてしまうことは、たとえ彼らにそれをどうぞ買うようにとはいわなくとも、不正品を売ることの促進に加担していることと同じだと、私は思います。
そして、今再び私はいいたいです。もし本当にキャンディが正規に戻ってきてもらいたいのであれば、あなたのお仲間にもうこれ以上eBayを勧めないでください。そしてこれからもずっと、世界中からやってくる人たちに水木先生といがらしの間に起こっている法的な問題を、そして不正品を買わないように伝えてつづけてください。お願いです。
Yahoo!USAのガイドラインによると
"Yahoo!で禁止されている商品
(以下、Yahoo!USAのガイドラインに記載されている、『海賊品、不正品の出品は禁止するという事柄の説明』と、それらを見つけたらフィードバックするように、買わないようにという説明を、Yahoo!から転載。)
そして、eBayでもほとんど同じようなガイドラインがあり、FAQの中でふれられています。
(以下、eBayからの引用文を転載)
eBayにもそれらを知らせるフォームがあります。
水木先生の掲示板に、Yahoo!Japanでの不正キャンディグッズを日本人のファンに知らせるために、書き込みをする熱心なファンの人もいます。そして不正品の情報を見つけた人たちで、Yahoo!Japanにそれらの出品を中止させるためにフィードバックをするファンたちもいます。(eBayJapanは3月に閉鎖)
私はあなたや他の海外のファンたちに、オークションで不正品を見つけたときに、お仲間にキャンディグッズが買える場所を教える代わりに、Yahoo!USAやeBayに通報することを勧めます。私たちは英語が得意ではないので、オークションから不正品を廃絶するためにあなたたちの手助けが必要なのです。このことが有効かどうかはわかりませんが、私たちはこれをしなくてはなりません。"CANDY CANDY BOOTLEGS!! Real fans never buy the bootlegs!! "のサイトをご覧ください。
国境を越えて、全てのキャンディファンが結束するときなのです。
-----------------------
| レスを下さった方へ ◆ ころんびーな 2002-04-24 (Wed) 20:57:00 |
すみません。Guest Bookを最後まできちんと読んでから書き込むべきでした。
軽率だったと反省しています。すごく勘違いをしていたようです。
もう一度ちゃんと何もかも読み直してみます。
| 後ほどまた・・・ ◆ Cotton Candy 2002-04-24 (Wed) 17:26:29 |
ただいま翻訳作業中ですので、今晩中には残りもUPできると思います。今しばらくお時間をくださいませ。それでは、いったん失礼します。
| 日本語訳5 ◆ Cotton Candy 2002-04-24 (Wed) 17:24:48 |
キャンディの希望◆Nila 2002-04-19 (Fri) 17:53:12
アロハ、Cotton Candyさん
水木先生の掲示板であなたやみけさんと意気投合できて心から感謝します。私たちはみんなキャンディに対する献身的な愛情という共通の絆を共有しているのです。そういうことを知ることができてすばらしいです。キャンディグッズに関してどのような問題が起こっているのか、正規品が市場において不足してしまっている理由について、今ではより正しく理解ができます。ありがとうございます。
たとえば、アメリカにおいて、キャンディはそれほど人気はありませんでした。なぜならハワイでのみの放映だったからです。カリフォルニアや東海岸でも放送されていれば良かったのにと、心から思います。そうすればもっとファンがいたことでしょう。
しかしながら、Sophieはの言っていること、キャンディはヨーロッパ、特にフランスイタリアでものすごい人気がある、というのは本当です。キャンディはそれらの国々でもラテンアメリカの諸国などと同様の大きな成功をおさめました。メキシコや南アメリカには熱心なファンの支持があります。たくさんのファンたちで子供の頃にキャンディを見た人たちは、インターネットで再び彼女を見つけているのです。そして彼等はみんな、このキャラクタと彼女の物語がどれだけ彼らの生活に影響を与えてきたか、忘れないで覚えているのです。
世界中にはどれだけの多くのファンがいるか数えるのは大変難しい(数えられないくらいいるの意)ですが、その多くはわたしたちと同じ年代、20代後半から30代にかけての人たちです。どこかの国でキャンディのリバイバルが実現することができたとしたら、きっとファンたちは表面化して数えられるかもしれません。そのことは、間違いありません。
みんなキャンディがまだ存在しているということを知りたがっているのです。しかし、このことを起こすためには、ビデオの再放送は不可欠です。キャンディを世界中で放映することで私達の年代、すなわち働いていてお金を持っている年代、そして子供〜誕生することを待ち望まれている新しいキャンディ世代〜を持っている年代のファンの気持ちを揺り動かすでしょう。
私はキャンディに希望を持ちたいのです。そして私たちの心にキャンディを生かせ続けてくださるように、水木先生を励まし続けるでしょう。
------------------------
(みけさんが、正規にキャンディのコミックがいまだ入手可能なサイトのリンクを紹介する書き込みをしたことに対する、お礼のレス)
ありがとう、みけさん!◆Nila 2002-04-19 (Fri) 18:05:44
みけさん、キャンディのコミックスを入手できるサイトを教えてくださって、みけさん、ほんとうにありがとう(マハロ)。とても感謝しています、キャンディの漫画を問い合わせてくるファンの人たちに、これらのサイトを指示したいと思います。
Sophieと私は私達のサイトを通じて、ものすごい数のヴィデオや漫画の問い合わせをいただきます。もし、キャンディファンたちがヴィデオや漫画をとおして再びキャンディの美しい思い出を心で思い起こすことができたなら、彼等はもっとキャンディをほしいと思うことでしょう。彼たちはアニメや漫画で彼女に会い、私達の心をうっとりとさせる美しい音楽を聞き、各エピソードを見て泣いたり笑ったりする必要があるのです。キャンディのようなアニメや物語はほかにはありません。キャンディはただひとつであり特別なのです。キャンディのように、25年以上もファンの心に影響を与えるアニメも漫画も、キャンディには存在しません。もしSophieやKenや私がそのように感じるのなら、私たちのほかにももっとたくさん、同じように感じているファンは間違いなくいると思います。彼等はただ覚えていたいのです。そして、彼らの心の思い出を揺れ動かすのは、私たちキャンディファン次第なのです。
愛とアロハをこめて
-----------------------
キャンディファンが交わる!◆Nila 2002-04-19 (Fri) 18:35:13
みけさん、
(前半、私信のようなので省略)
ご存知ですか?お友達のLenaさんが運営しているロシアのキャンディサイトがあるのを。インターネット上では最初のロシア版キャンディファンサイトです。最近ロシアでもキャンディの放映があって、たくさんのキャンディファンがそこにはいるんですよ。
以前水木先生が書かれたなかに、”キャンディ、あなたは私のもとを遠くはなれ、世界中に届いたんですね。”とあったのを覚えています。先生のおっしゃったことは正しいのです。
--------------------------
とても望み薄い気がします・・・◆Nila 2002-04-20 (Sat) 16:51:34
みけさん、適正な価格でキャンディの漫画が買えるサイトをたくさんリンクくださってありがとう。漫画をほしがっているキャンディファンの人たちにこれらの情報を提供していきますね。
私の悲しい心配のひとつは、私のサイトに来るキャンディファンからひっきりなしに尋ねられるキャンディのビデオに関してです。多くのファンたちは私に(もちろんSophieのサイトでも同じです)"どこでキャンディのヴィデオ、DVDや、VCDが買えますか?"と次々と尋ねるんです。アニメをまた見たいと切望しているたくさんのファンたちがいるのです。彼らの気持ちを痛いほど理解できますから、彼たちの手助けがしたい、しかし私ができるのは唯一eBayを勧めることだけなのです。そのうえeBayはキャンディの海賊DVD,CVDを売っているところなのです。海賊ビデオは不正な商品ですから、それを買うことは希望を失わせること(正規品の流通を妨げるという言う意)だと私は知っています。しかし、代わりに正規品が買える場所がどこにもないのですから!私たちはどうすればいいのですか?東映は再放送も正規品も、ましてや1992年の劇場版キャンディのヴィデオ販売するつもりはないのです。
漫画を通じてキャンディを知り、大好きになったというファンはたくさんいます。しかし、それ以上にアニメを通じてキャンディを知ったファンもたくさんいるのです。キャンディのヴィデオを購入して、お友達や家族とそれを分かち合いたいと思っているファンがいるのです。正規品の流通によって不正品を防ぐことができず、ファンが希望を失ってしまうのでしたら、残された唯一の選択は、ファンの間でキャンディのビデオを無償で共有することではないかと思います。(OAを録画したものや東映の正規品だったビデオ〜現在は廃盤を、営利目的ではなく複製してファン同士で譲り合ってもいいかというお尋ねと思われ・・・)
| 日本語訳4 ◆ Cotton Candy 2002-04-24 (Wed) 17:13:21 |
CottonCandyさんへ◆Nila 2002-04-18 (Thu) 16:34:53
あなたやみけさん、そして他の日本のファンたちと水木先生の掲示板でこうして意気投合できてすばらしいです。私たちはあなたたち日本のファンや水木先生と分かち合いたいキャンディに関する考えや夢がたくさんあるのです。私たちに理解をしてくださって大変嬉しいです。
Sophieさんと同様に心配があります。1999年以来私たち2人はキャンディのサイトを持っていて、ここ数年キャンディ裁判の経緯をずっと追っています。私たちのサイトを訪れる海外のキャンディファンたちに、できる限りの努力をして、裁判のニュースを提供したり、裁判を公表してきました。私たちは水木先生が生み出したキャンディというアニメ、漫画を愛していて、そういった不正な問題によってキャンディが人知れず消え去ってしまうのを見たくないのです。
キャンディファンとしての私たちの義務はキャンディのスピリットと思い出を持ち続けることです。そうすることによってキャンディは色あせることはありません。私たちは、元気の良いそばかす顔で明るく輝く笑顔のこの可愛いキャラクターを、ファンたちに覚え続けていてもらいたいのです。
キャンディは子供の頃のわたしたちの生活に影響をあたえ、今もなお私たちの心に影響しています。私たちが子供の頃に彼女に出会ったように、キャンディを知らないできた世代の新しいファンたちのために、キャンディにそれができる(影響を与えて感動を与えることの意)ことを想像してみてください。
Sophieの言うことは正しいです。裁判のことを議論することは、キャンディをただの商売道具であるとするならば、とても重要なことです。しかし、キャンディは、私たちにとってもっとそれ以上の意味を持ちます。私たちのほとんどにとって、私たちが幼少のころに満たされなかった憧れを象徴しています。ええ、キャンディにとっての残酷な現実がそこにはあります。
しかしこの残酷さのほかに、実現させたいと熱望する私たちの心の中に果てることのない夢は存在するのです。裁判の議論はキャンディの現実の物語の一部です、しかし私達の多くにとって、キャンディはまた、アニメと漫画のイマジネーションと文字との中にあるのです。たくさんのファンたちはこの物語のことを語り合いたくて、物語の疑問に答えを見出したいのです。しかし、水木先生のみが私たちのためにそれらに答えることができるし、いつの日か先生が(続編を)続けるためにインスピレーションと希望を持ってくれると信じています。がんばって、水木先生。あきらめないで。
(あしたがすきの歌詞)
----------------
また私です。◆Cotton Candy 2002-04-19 (Fri) 15:38:06
Nilaさん、
あなたの寛大の理解に感謝します。私の拙い英語にもかかわらず。あなたの水木先生や私達に対する思いやりのあるメッセージに感動しました。あなたの言うとおり、東映、講談社そして水木先生はみなさん、いがらしのキャンディに関する悪事に困惑し悩まされています。あなたの言うとおり、これはいがらしが作り出した悪循環なのです。
みけさんに昨日訳していただいた(ありがとう、みけさん)日本語掲示板での、先ほどの水木先生のメッセージによると、水木先生もまた、もしそれが可能であるならば、正規品の販売が不正品の抑止となるのだが・・・(現実には不可能だの意。仮定法)と思われています。
あなたが昨日言ったとおり、いがらしが関与していると思われる不正品の市場は、巨大に世界中に広がってしまいました。そして、キャンディのブラックマーケットに関わっている企業もたくさんあり、その幅広い種類も2つや3つではないのです。このことは、リスクを背負って、東映、水木と合法的に契約をしようとするスポンサーは、不正品の全てを摘発して、排除する責任を持たなくてはならないということを意味します。それはもう不可能なことなのです。日本にはそれを喜んでしようという会社はひとつもありません。おそらく海外にもないと思います。水木先生はまた言いました。世界中からこのサイトを訪ねてくださる方がいて、私たちはあなたが持っているようなサイトをたくさん見つけることができます。あなたはおそらくものすごい数のファンがキャンディグッズを欲しがっていると思うかもしれませんが、それはただの幻想に過ぎません。私たちが認識しなくてはなりません。もちろん、本当にたくさんの熱心なファンの方たちが世界中にいますが、東映や講談社のような企業はキャンディは、ポケモンや他の有名な日本のキャラクターのようには世界市場では通用しないとみなしています。
東映は、不正品を排除するためだけでなく、古いフィルムをリマスターするためにも資金的なサポートが必要です。水木先生は、東映にとって膨大な支出になるといいました。1本あたり数百万円。全てで115本ありますから、それは少なく見積もっても全部で数百万ドル以上にもなります。
残酷な現実をお話してとても心苦しいのですが、これが現実のキャンディの世界なのです。
まるでナイフで心をずたずたに切り裂かれるような思いですが、物質としての古いキャンディキャンディをあなたたちはあきらめなくてはならないのですと、私は言わなくてはなりません。
しかしまだ唯一の望みが残されています。また後ほどそれについては書き込みさせていただきます。
------------------
キャンディの正規品◆Sophie 2002-04-19 (Fri) 17:00:30
詳しく説明してくれてありがとう、Cotton Candyさん。日本でのキャンディの状況をを知らせようと気遣ってくれて感謝します。
海外の国でのキャンディグッズ販売の可能性を言及してみると、私の国では現在どうかお話できます。フランスにおいて、日本のアニメや漫画を専門的に扱っているいくつかの会社は、いま非常にたくさんの顧客からの要求もあって、古くに日本でヒットした作品のリマスター作業に取り掛かっています。まだ2日前のことですが、新しいアニメ雑誌が発売になり、その発売初日に、ヨーロッパ市場に大々的に古い日本のアニメを投入することを決定しました。雑誌のうちの2ページにわたって、キャンディ・キャンディの特集を行い、著作権騒動についての詳細をも掲載したのです。私の言いたいことは、キャンディ・キャンディ、UFOロボ・グレンダイザー、キャプテンハーロックなどのように大変すばらしい成功をおさめた作品は顧客たちに要求されている
のです。(exigedが不明)そういったアニメーションは、雑誌などでの人気投票で、”どのアニメに復活してもらいたいと思いますか?”という問いに対して、未だに上位を占めます。
私はいくつかのフランスの企業に、なぜキャンディをリマスターして売れないのか尋ねたところ、彼たちはそうしたいし、それに投資したいのはよく私は知ってますが、彼らの答えは”著作権の摩擦、東映の同意が必要だ”というものでした。私も知っていますが、イタリアではそれは(キャンディ人気)はさらに大きいです。いまだキャンディの市場があり、日本ではキャンディの商品イメージが悪いのかもしれないが、ヨーロッパではキャンディは変わらない人気を博しています。2週間前に、フランスの数百万世帯の視聴者を持つ大きなテレビ局から、私のサイトとキャンディについてリポートさせてくれと交渉がありました。このことはキャンディはまだ求められてているということを意味します。
私は、正規品が販売されるようになれば、不正品が減るでしょう、というNilaさんの意見に賛成です。不正品は顧客を見つけ出します、なぜなら、そこでは不足している(ファンがほしがっているの意)のですから。そういう顧客は悪くはなく、手に入れることが可能だという状況では誘惑が強すぎてしまうのです。彼らにとてもそれは(不正品を買うという意)特別なことなのです。
私は、杏子さん、講談社、東映そしてキャンディに関連して仕事をしているいる他の企業がそのことについて考えてくれればいいと思います。
私達のサイトで、キャンディに戻ってきてもらいたいかどうかの人気投票を開催することもできます。もしどれだけの人たちがキャンディが戻ってくることを待ち望んでいるかをしれば。
私の元へは毎日のようにキャンディの復活について問い合わせのメールが届きます。
あなたの言ったとおり、希望はまだ残っていますが、その機会を手助けをしてみましょうよ。
--------------
| 日本語訳3 ◆ Cotton Candy 2002-04-24 (Wed) 16:59:13 |
Cotton Candyへ たくさんの感謝を◆Nila 2002-04-18 (Thu) 14:21:37
裁判での混迷する、東映とキャンディグッズそして水木先生の立場に関する事柄を、さらに一層詳しい説明と明白にしてくださって、Cotton Candyさんには大変感謝しています。
キャンディ裁判全体は追いつくには複雑で混乱してしまっていて、私はただただ、これらの全てに関わってこられ、乗越えようとされている水木先生の個人的な大混乱と絶望を、想像するばかりです。KenやSophieが繰り返したとおり、私たちは、キャンディの物語を続けることのでる、そして私たちが長年待ち望んでいた続編を完成させることのできる、ただ一人の原作者として多くの海外のキャンディファンが期待をよせる先生を、絶対的に応援します。
現実が私たちファンの夢の前に立ちはだかっているということはよくわかりました。
あなたがはっきりと書き出してくれたとおり、現実は、キャンディを合法化することにおいて、東映や講談社水木先生を金銭的にサポートするはずのスポンサーの間で、キャンディの評判は、今までもそして今も続いている不正な行為によって荒廃させられていると言うことなのですね。皮肉なことは、競争する正規品が存在しない限り、不正品は拡大し続けるでしょう。このことが不正品や海賊ビデオが市場にで続けるゆえんなのです。海外のファンはもっとキャンディを熱望しています。そして彼らは、ビデオテープやeBayや他のサイトで売られている海賊版を共有したりすること以外に、要求を満たす供給源がないのです。多くのファンがそれらが不正品だとは知らないのです!彼らが気にかける限り、彼らは自分たちが愛するもの・・・それはキャン
ディなのですが、それを買い続けるでしょう。正規品が手に入らない限り、キャンディを求めるファンから儲けてやろうとするそういう人たちは、不正な活動を続けるでしょう。悪循環なのですよ。しかしながら、あなたの言うとおり、もしたとえ東映が正規のキャンディビデオを販売したり、テレビでの再放送を喜んでしてくれたとしても、地に落ちてしまった評判のリスクがキャンディにはあるので、ビジネス活動においてサポートしてくれるスポンサーを得ることができない・・・。
たとえば、東映はヨーロッパや南アメリカ、またはアジアなどのたくさんのキャンディファンがキャンディが出るのを待っている国などの海外市場は考えてはどうでしょうか。たとえば、海のスポンサーだったら、キャンディのリスクを受けてくれるのでは。もし東映がキャンディを市場で殺してしまう(世に出してくれないの意)のなら、私たちキャンディファンは夢以外に何も残らないことになります。
-----------------------------
こんにちは、Sophieさんそして海外のファンのみなさん!◆Cotton Candy
2002-04-18 (Thu) 14:44:31
水木先生のゲストブックにいつも関心を寄せてくださってありがとう。そして、あなたが、私たちのように、いつも水木先生を応援してくださってとても嬉しいです。本当に、あなたたちがどれだけキャンディの続編を強く望んでいるか、どれだけあなたたちが、最高裁の後一向に好転しないキャンディの周りの状況にガッカリしているか本当によくわかります。
しかしながら、現実のキャンディの世界(物語の世界ではなく、周囲の状況)を直面して受け入れるまさに、今がそのときです。このことは、キャンディファンとして、私たちにとって大変重要なことなのです。
あなたやここを訪ねてくださる海外のみなさんたちに、先日お話したとおり、水木先生はいまだまだ、いがらしとの間にキャンディの著作権関係でもう2つの異なる裁判を抱えています。水木先生もこれらが一体いつ終わるのは分かりませんし、誰にも分からないのです。そして何ひとつ、解決していないのです。
キャンディ復活のための構想を水木先生ご自身が去年この掲示板で発表になりました。しかし、まだ今現在それは夢に過ぎません。Sophieさんが"返事がない"といっていましたが、私はそれが違うと思います。あれ以来、新しいキャンディの物語についての進展が全くないのです。それだけなのですよ。どうか水木先生や他の日本のファンたちに、ここで返事がないと責めないでください。あなたがそのように言っているのを見るのはとても哀しいです。
今一度、なぜキャンディが戻ってこれないのか(漫画やDVD,VCDや小説版、新しいキャンディの物語、そして全ての関連商品)話をさせてください。
・いがらしと水木先生は今現在2つの裁判を継続中。
・いがらしが深く関与していると思われる不正品や海賊版が世界中に広がってしまった。
・キャンディを商品(本やDVD、その他)にしたいと思う企業が今の日本にはない。
・水木先生は、長年にわたって続いている裁判によって、精神的にも肉体的にも被害を被り続けている。それは、新しいキャンディを今生み出しかくことは不可能だということを意味する。
新しいキャンディの物語についての水木先生の発表を、後ほどここにコピペします。もう一度読んでみて下さい。
-----------------------
<小窓からの落葉のささやき>をコピペ
----------------------
私の弟Kenへ◆Nila 2002-04-18 (Thu) 15:42:17
(冒頭省略)
あなたや私Sophieや他のたくさんのキャンディ友達にとって望みからはほど遠く、今時点でたくさんはなさそうですね。そして多分、私たちの世代はキャンディの再放送を得ることはなさそうですね。
このことは、なぜ多くのキャンディファンにとって水木先生の続編が大変重要なのかというゆえんなのです。
もしファンが昔のアニメや漫画(どちらも存在として消えようとしている)で思い出を救済できないのだとしたら、それならば、私たちはキャンディがいき続けていくための将来と、水木先生の続編の継続、または、少なくとも水木先生の3冊の小説の再販を望みます。
しかし、講談社に先生が書いたそれらの小説を再販することを納得させる必要があり、それはSophieと全ての海外のファンたちの成し遂げるための次へのゴールとなるでしょう。
-------------------------
ご理解いただいてありがとう!◆Cotton Candy 2002-04-18 (Thu) 16:34:12
Kenさんへ
ご理解いただきありがとうございます。
きっと水木先生も日本だけでなく世界中からも、あなたや、Sophieさん、Nilaさんのような多くのファンと応援団がいてくれることを知って心強いに違いありません。必ず、あなたからのメッセージは日本語で水木先生のお伝えしますね。
もちろん、多くの日本のキャンディファンたち(私を含めて)や水木先生もあなたたちがキャンディを長年熱望しつづけていることはよく理解しています。あなたは全く正しいです。輪や士たち日本人も80年代ころからキャンディの再放送は見ていませんが、それでもまだ私たちは幸運です。全てのごたごたが落ち着くまでの間、増刷を見合わせる決定を講談社と水木先生がするまでの間(しかし今もまだそれらは書店で購入できます)、私たちは講談社の日本語の漫画全9巻を買えていたのですから。心からあなたたちのことを思い、いつか将来あなたの母国語による正規のキャンディコミックスが買えるようになりますよう、願っています。
今現在はその望みはありませんが、希望を捨てないで。祈っています。キャンディが消えていくのを見るのは誰もが嫌にきまっています。私たちにとって今が強く結束して水木先生を強固な希望を持って応援する時です。あなた方の協力と理解が必要なのです。水木先生がこのサイトから掲示板を閉じるその日まで、英語でキャンディ裁判の情報を一生懸命提供していきますね。
| 日本訳2 ◆ Cotton Candy 2002-04-24 (Wed) 16:55:14 |
弟Kenへ◆Nila 2002-04-17 (Wed) 17:01:51
(冒頭省略)
キカイダーのハワイでのリバイバルを見てからというもの、私はキャンディをキカイダーのようにハワイで復活させるために戦いたくて仕方がないわ。70年代に初めてキャンディをハワイに持ち込んだ日本語放送局の社長、ニノヤマさんに聞くのを忘れたわ。英語吹き替えのキャンディオリジナル放送用のテープがどうなったか聞くのを
!!
彼女なら知っているに違いないわ。70年代の後半、日本語テレビ局に行ったとき、間違いなく私はキャンディキャンディのフィルムの束をスタジオで見たのよ。それらは東映に返しちゃったのかしら、それとも倉庫のどこかにほこりをかぶって眠っているかもしれないわね。ははは!
最初キャンディキャンディはハワイの若い世代に人気が出るのかしらと思ってたわ、だって1970年代に作られたものだったし、アニメ自体がセーラームーン(おえ〜!)時代のようではなかったから。
(以下省略)
----------------------
今は希望はありません◆Cotton Candy 2002-04-17 (Wed) 22:21:29
最高裁判決後に劇的な進展を期待していた海外のファンの方たちは、キャンディの周りの状況が全く変わらないということにいらだっているようですね。日本のキャンディファンとして、私もあなたたちがどれだけキャンディを愛して、どれだけキャンディに会いたくて寂しがってらっしゃるか、本当に理解しています。あなた方みなさん、それぞれが70年代幼少時代にキャンディのいい思い出をお持ちなのですね。私たちは国境を越えて、そのお気持ちを共有できるのです。
しかしながら、現実の世界は私たちにとって、とても残酷です。このようにお伝えしなくてはならないことは残念なのですが、事態はますます悪化しているのです。
Nilaさんのおっしゃるとおり、正規品(DVDやVCDなどを含む)は不正品を抑止するかもしれません。彼女のいうことも一理あると思います。ある意味ではそれも有効な手段かもしれません。しかしながら、水木先生は4月16日に投稿された最新のメッセージでこのようにおっしゃっています。不正品は既に世界中に蔓延してしまった。東映にとって、それらを全て告発するには膨大な費用が必要となるでしょう。もう遅すぎるのです。今現在、今すぐに、不正品を防ぐ方法は何もないのです。
東映、講談社、水木先生の三者はずっと私たちに言っています。全ての不正品を撲滅することなしにDVDやVCDの発売も全9巻のコミックスの発売も一切不可能である・・・・と。まず、不正品の撲滅が先にありきなのです。
あなたもご存知のとおり、水木先生は去年10月、キャンディ著作権裁判において遂に勝訴しました、しかしいがらしと水木先生は不正品に関するもうひとつの裁判を今も係争中なのです。その判決は5月25日に言い渡されようとしています。いがらしはもしかしたら、控訴するかもしれません。それは(裁判がそこで終わるかどうかは)誰にも分からないことなのです。
今回の論争において、いがらしは、先ほどの裁判で敗訴したにもかかわらず、未だに水木はキャンディの原作者ではないといい続けています。なんともおろかなことでしょう。
彼女は最高裁判決にまったく従うつもりはないようです。その上さらに、いがらしは最近、新に水木先生を訴えたのです。それは水木先生を大変失望させました。私は先生がお気の毒で仕方ありません。
あなたもご存知のとおり、いがらしは、日本の北部にある都市、小樽でのキャンディ原画展開催を拒否する権利を水木は持たないといっています。水木先生の著作権を否定しながら、いがらしは水木先生にキャンディキャンディの画を展示する許可をもとめました(それ自体は良いことなのですが)(無断で開催するよりは・・・の意)矛盾していると思いませんか?水木先生は著作権を否定されるいっぽうで、展示会の許可をどうやってできるのでしょうか?!水木先生にとって、また講談社、東映にとって、そのような人を信用することが、どうしてできますか?!(できはしません・・・の意。)
水木先生がいがらしからの謝罪がないから、全てのキャンディグッズを禁止しているように思っているファンも一部いるようですが、それは全くの誤りです。キャンディ商品を作って売りたいと思う企業が、今の日本にはひとつも存在しないのです。なぜならそれらの企業は、長年続いているたくさんの裁判のせいで、キャンディが良い印象を与えないということをみんな知っているからなのです。とても哀しいことです・・・キャンディが悪いのではない。いがらしが全てをたくらみ、全てをメチャクチャにかき乱したのです。
これらのこと全てをどうかご理解くださいませ。
-----------------------------
キャンディについてはどうですか?◆Sophie 2002-04-18 (Thu) 06:08:03
このゲストブックに来るようになってもう2年がたちます。そしていつも裁判に関する書き込みばかり読みます。毎回、私はキャンディキャンディの物語について尋ねたり、それについてのメッセージを読みますが、返事は全く来ません。唯一返事が返ってくるのは、不正品について話しているときだけです。何年も親愛なる杏子さんの応援を私たちはし続けてきました。先生のおかれている立場や、先生が経験してきたつらい戦いについて、私のサイトを通じてよりよく知ってもらおうと勤めてきました。
しかし私はとてもガッカリしていると不平を言わなくてはなりません。なぜなら、キャンディはそれからどうなったのか(続編の意)、いつになっても知ることができないからなのです。子供の頃から、最終回をテレビで見て以来ずっと、キャンディにその後何が起こったのかを知りたいと願ってきたのです。それ以来、私の心の中には何かがかけてしまっています。たとえそれは、キャンディがただの物語だとしても、私にとってはそれ以上なのです。なぜなら、あの幼くのびのびとした愛らしいキャラクターが、私の寂しかった子供時代に私と一緒にいてくれたからです。一人でお留守番をしなくてはならなかった人は誰でも、私のことを理解できるでしょう。彼女は私がなりたいものそのものを表現していました。彼女と一緒に成長し、彼女と一緒に感情を経験したのです。彼女は私自身の人生のお手本だったのです。
今、私は大人になって、ひとりの母親となりましたが、未だにキャンディの物語が好きです。心の底から、その後の彼女に何が起こったのか、彼女が彼女にふさわしい愛を手に入れることができたのかどうか、知りたいのです。(もちろん相手は、テリィー!)このことを望んでいるのは私一人ではありません。私たちには答えが必要なのです。私たちはまだこのことを望んでいてもいいのでしょうか?それとも、私たちは世界中で売られている不正品の報告のためだけに奉仕しなくてはならないのですか?
すっかり気力をなくして、ひどく悲しんでいる Sophieより
-------------------------------
みけさんへ◆Ken 2002-04-18 (Thu) 13:37:12
みけさん、
どうか、私たちのような海外のキャンディファンたちは水木先生の応援をしているということを、確信してください。とりわけ、あなたやCotton Candyさんの惜しみない翻訳と、先生の苦境の詳細を私たちのお知らせくださった、今ですらより一層(応援していますの意)全ての法的な問題や裁判で攻められ続けていては、物語を書き続けることは困難だと先生が思われても無理もありません。先生にどうかお伝えください。私たちは全力で応援しますと。しかしながら、どうか私たちがキャンディをこんなにも長い間、待ち続けているということを、ご理解ください。その昔(子供の頃の意)には、キャンディを手に入れる経済的な手段が私たちにはありませんでした。特に、私たちは今も昔も日本の外に住んでいて、日本語を話しませんから、ほとんどそ
れ(キャンディを手に入れることの意)は不可能だったのです。法的な問題が起こるまでの間ずっとキャンディを楽しんできた日本人のファンとは違うのです。このことは私たちの欲求不満を容認することではないかもしれませんが、それらの説明をさせていただければ幸いです。
それにもかかわらず、私たちは、全力で水木先生を応援しています。そして、たった一人の欲深な人間に私たちのキャンディを破壊させないでください。お願いします。
----------------------------
| ・・・お待たせしました、日本語訳です。(分割して投稿します) ◆ Cotton Candy 2002-04-24 (Wed) 16:51:21 |
(流れてしまっているので、件名がわかりません)◆Ken 2002-04-15(MON) 15:46:02
我が姉Nilaが疑問の波を起こしてしまったので、僕(彼女の弟)も、もしよかったらいくつか質問をさせてもらいたいと思います。
1)元から正規品であったキャンディ・キャンディのアニメーションやコミックスのキャンディ・キャンディは、最高裁の判決が出たというのに、なぜ未だにファンが入手不可能なのでしょうか?
2)(日本人に対して)あなた方は、元から正規品だったキャンディ商品が禁止になっていることが不正品を流通させてしまっている、とか、そのことがより不正品を生み出し易くしてしまっている、ということについて、個人的にどのように考えていますか?
3)水木先生は、いがらしさんの公的な謝罪が得られない限り、永遠に全てのキャンディ商品を禁止する意向なのですか?
ご回答をお待ちしています。
Ken
----------------------
先の書き込みの弟へアロハ◆Nila 2002-04-16(TUE) 14:57:09
Chin ai der di di (意味不明)
Kenのキャンディに関する重要な質問に、みけさんが答えて下さればいいのだけど。現段階でキャンディに何が起こっているのか、わたしがわずかに理解していることをもとに、いくつかの点において明らかなにすると、
1)水木先生が最高裁に勝ったにもかかわらず、このことは日本でも海外においてもキャンディ・キャンディが合法的に放映されたり(関連商品が)売られたりすることを
意味しません。
明らかに東映も講談社もこれ(商品化)を許可する必要があり、いがらしの現行のそして進行中の不正活動を見ると、両者(東映も講談社も)ともに許可しそうにもありません。
2)私の控えめな意見において、海外にもっとキャンディグッズを・・・と求めるファンが
いる限り、海賊版キャンディの売り上げは増え続けるでしょう。グッズを公認することでそれを止められるでしょうか?おそらく、おそらくそうではないでしょう。しかし、正規品の販売が間違いなく、どこかで売られている高額で品質の悪いキャンディグッズに勝るということを立証するかもしれません。
ファンたちは全9巻の漫画を買うために、eBayで法外な金額を支払っていることをふまえて、私は本当に、講談社がキャンディのコミックスを再販するよう、今一度考え直してもらいたいと願います。
3)私は、水木先生がキャンディに対して希望をこれからも失わないだろう・・・と信じたいです。そして先生がファンのために生み出した、このすばらしい夢(キャンディの物語という意)を(書き)続けてけてくださるだろうと信じたいです。あぁ、私はもう25年間以上も待ち続けているのですよ。ははは!もし私が子供の頃のヒーロー"ジロー/キカイダー・・・バン・ダイスケ"に25年もたって直接会えたとしたならば、私の夢は叶い私がおばあちゃんになる前にキャンディの続編を読むことができるでしょうに。
愛とアロハをこめて
あなたのお姉ちゃん、
--------------------------
みけさんが水木先生の書き込み(信用を失うということ ◆ 水木杏子 2002-04-16
(Tue) 23:32:43 )の英訳を書き込みした後・・・
-------------------------
水木先生へ◆Ken 2002-04-17 (Wed) 16:16:39
水木先生、
お返事と現状でのキャンディ論争に光を注いでくださってありがとうございます。
きっと水木先生は、20年以上もたっているにもかかわらず、ファンたちはキャンディをいまだに思い続けているのはなぜだろうと思われることでしょう。それは、当時はまだ子供だった私たちの、そしてその後それらのすばらしいキャンディとの思い出とともに成長した私たちの心を強く捉え続けているすばらしい漫画の物語だからなのです。
キャンディキャンディの物語は私たちの幼少時代の一部なのです。そして、私たちはそれをなくしたくないのです。
私たちは先生に嘆願したいと思います。このすばらしい物語の原作者と製作者(作画者の意とおもわれ)は、新しい視聴者たちに届くように(アニメを見ることができるようにの意)、そして私たちの幼少時代の思い出を生かし続けるたことが出来るように、キャンディを永遠に消滅させないでください。
東映や講談社の決定に影響を与えることのできる人は、原作者としてもっとも尊敬されるあなた、ただお一人だけなのです。キャンディキャンディは公的な信頼(みけさんのつけた件名<作品キャンディキャンディの信頼は失われた(直訳)>を受けての表現だと思われます。実際の水木先生がつけられた件名は、<信用を失うということ>でした。)を失ってはいません。とり
わけ私たちファンの信頼は・・・。
-----------------------
東映の決定に関して◆Nila 2002-04-17 (Wed) 16:37:45
アロハみけさん、
次の事柄の意味を明確にしていただけませんか?
1.東映は海外で作られている不正なビデオやDVDのせいで、キャンディキャンディの再放送を拒否しているのですか?東映はキャンディの正規ビデオを発売しても儲からないと確信しているのですか?
ファンたちは品質の良い製造ラベルの印刷を読まない限り、正規品と不正品の区別をつけることは出来ません。
そして、多くのファンたちは正規品であろうが不正品であろうが関係なしに、それらがそこで売っていて高価すぎなければ買ってしまうでしょう。もし東映が正規にキャンディのビデオを発売してくれれば、私たちは海賊版ではなく正規品のビデオのみを買うように、そうファンたちに促すことができます。たくさんのファンたちは、私たちがこのことを奨励したら、東映から発売される本物のオリジナルキャンディビデオを欲しいに違いないと私は確信しています。
今現在、ファンたちには、不正品を買うしか選択の余地がありません。もし正規品が購入可能なのだとしたら、ファンたちは正規品を欲しがるでしょうに。しかし多くのファンたちはキャンディを愛するがために、ただ彼女にもう一度会うために、海賊版を喜んで買ってしまっているのです。もし東映が不正なキャンディのDVDやVCDが市場から完全に消え去るまで再放送はしないのであれば、それなら私たちは相当かなりの長い間待ち続けることになるでしょう。このことは全てのキャンディファンにとって、たいへん遺憾なことです。
-------------------
| 海外ファンの現状 ◆ その道はいつか来た道 2002-04-24 (Wed) 11:04:47 |
このHPが開かれた当時、裁判のことを知ってもなお「オフィシャルサイト」にこだわり、水木氏にさえキャンディ話をしてもらうことをねだり、この掲示板でいわゆる「なりきりカキコ」的キャンディごっこをやりたがった通称いが信者達に近いものを感じます。
苺サイトでの不自然な盛り上がりや苺擁護を思い出すと、海外ファンの中にも「マサキ的存在」がいそうな気も。
今は守る会や虐待問題やイソノさんのところのように英語コンテンツを置いているサイトがあるのに、海外ファンは「グッズをくれくれ」なんですよね。
| ◆ さすがDAN! 2002-04-24 (Wed) 10:43:30 |
ゲームセンター五十嵐さんが解説して下さった、違法キャンディアソート
バック。UFOキャッチャーの景品でしたか。
何時頃、景品として製作された物なんでしょうか。
時期が気になる所。
名木田さんには当然情報開示しなかったんですね。UFOキャッチャーの景品
のことも。
| ◆ 余り言いたくはないんですけど 2002-04-24 (Wed) 08:16:44 |
>ころんびーなさん
あなたがカキコされた海外ファンたち。
正規品から始まってへたれ絵の違法品まで、とにかくキャンディグッズ
をひたすら収集しまくってましたよ。
これらの海外ファンの本音は、「何でもいいからとにかくキャンディグッズ
が欲しい」としか、どうしても思えない。
苺HPに頑張って居座ってたのって、海外掲示板にいて「水木先生頑張って」
とカキコしてた外国人ファンだったし。
このような状況を重々承知の上で、日本人ファンに「キャンディの楽しい話
題をしよう」と話を振っているSophieさん。オークションの事を指摘された
途端「これ以上、どうすりゃいいのっ」と逆切れさえしてるし。
初期からこの問題を知っているNilaさんでさえ原作者にモノをねだっている。
変と思います。
これらのコテハン外国ファンについては、それ程気を使ってあげる必要は無い
と思いますが。
| 乱入させてください ◆ ころんびーな 2002-04-24 (Wed) 00:26:25 |
こんばんは、皆様。私は新参者ではございますが、少しだけ書かせてください。本日、(と言っても日付が変わってしまいましたが・・・)海外のファンの方についての皆様のご意見を拝読いたしました。そのあと、「復刊ドットコム」の方へ行ってまいりました。そこのキャンディの掲示板に、海外ファンの方の書き込みがありました!Nilaさん、Sophieさん、そしてBethさんという方が書いていらっしゃいました。私には、「何か」が実を結びつつあるように感じたのですが、どうでしょうか。
| 小樽美術館展示裁判 ◆ 水木杏子 2002-04-23 (Tue) 22:36:45 |
今日、23日は<小樽美術館展示裁判>でした。
小樽、とつけるのが気の毒なくらい<いがらしサイド>に利用されましたね。
海外についての問題があるので詳細は後日に。
>あしたがすきさん
おやすみさんと間違えてしまってほんとうに失礼しました。
改めてありがとう!
>みけさん
みけさんのお気持ちには、ほんとうに感謝しています。本来、わたしがしなくてはならない
ことなのです。あなたに甘えたばかりにいやな思いをかけました。
海外のみなさま、またこの掲示板でもみなさまもきっとお気持ちは深く通じていると思って
います。
>Cottn candyさん
翻訳も甘えてしまいます。ありがとう・・・
>みなさまも・・
この期に及んで・・切なく申しわけありません。
| あれはゲームセンターでよく見かけるよ。 ◆ ゲームセンター五十嵐 2002-04-23 (Tue) 22:16:57 |
>アソートバッグ
>http://page5.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/e10429197
>ダンと書いてあります。
>不思議なのは「この商品は一般市販されておりません」と書いてあることです。
これはよくゲームセンターのUFOキャッチャーの景品で見かける表示だよ。
出品者の他の出品物もゲームセンター関係。
プリクラだけじゃなくてUFOキャッチャーの景品まで作っていたのね。
お茶目な作画者ってば。
| 日本語訳 ◆ Cotton Candy 2002-04-23 (Tue) 16:57:45 |
海外掲示板でのやり取りに関心を寄せてご心配くださっているみなさんに、今までの流れを理解していただくためにこちらに日本語訳を後ほど書き込ませていただこうと思っています。たくさんの連続投稿になると思いますが、水木先生にはあらかじめ了解をいただいております。
なお、みけさんの英語投稿はご本人からのお知らせの通り機械翻訳をベースに英訳されているそうなので、今回は日本語に訳すことは作業時間短縮のため省かせてさせていただきます。
>ellis_p_birdさん
ご質問いただいた箇所のCotton Candyの発言内容は、これから投稿する日本語訳を参考にしてくださいませ。
>みけさん
何度も繰り返しになりますが、みけさんを問い詰めようとか、倫理観を問うとかそういう思いは全くもってないのですが・・・。(苦笑)私の書き込みを読んでショックを受けられたとか。思いがけないことで私も驚いています。きっと私の日本語が未熟で分かりにくかったのだなと反省しています。
>ねるさん
私の書き方も悪かったのですから、どうぞ謝らないでくださいね。誤解が解けてよかったです。(ホッ・・・!)海外掲示板の詳細が分かりにくいとのことでしたので、ellis_p_birdさん同様に、これから投稿させていただく日本語訳を参考にしてください。
>ニャオさん
私も同じような印象を持っています。もしかしたら、彼女たちはいまだ香港苺とやり取りをしているのかもしれませんね。業者裁判の判決を目前に、このように正規品に執着する発言を水木先生にするというのは・・・。このタイミングでというのが一番気にかかります。
>イソノさん
私の前回の投稿、ミスタイピングがたくさん。(苦笑)『ますますのコンテンツ充実を期待しています』といいたかったのでした。すみません。海外の方たちのことは投げ出さずにじっくりと向き合って行きたいと思います。ご心配をおかけして申し訳ありません。
| ◆ はて? http://page5.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/e10429197 2002-04-23 (Tue) 11:05:46 |
アソートバッグ
http://page5.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/e10429197
ダンと書いてあります。
不思議なのは「この商品は一般市販されておりません」と書いてあることです。
いつごろ作られたのでしょう?通販でもするつもりだったものでしょうか?
オークションではないのですがさん>概出ではないと思います。
ヤフオクなどでも、サイン入りのコミックス・カレンダーなどのグッズは
一時かなり出品がありました。
正規品ではあるものの、高値についている気がします。
e-Bayに中公のものも出ていますが、これは個人でしょうか?
CANDY CANDY Anime Manga Comic Book (Japan)
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=1096187654
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=1096187935
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=1096188064
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=1096188190
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=1096188299
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=1096188568
| お詫びをします ◆ みけ 2002-04-23 (Tue) 09:49:36 |
気を使われたのですね、みなさま。ダメだな、と思われつつ。
私の語学力が無いことを辛抱されてきたのですね。
Cotton Candyさま>私が絶句したのは、直接のご指摘無く、
「寛容」という言葉があったことでした。
確かにそうですからお言葉は仕方ないのですが、
「私一人憤っているのでしょうか?!」という言葉の意味が、
私に分かるようにしていただきたかったです。
それが、私あてのレスでなのです。驚きました。
何か私に疑いがあって、とことんまで問い詰められたいのかと
驚いたのです。そのショックをご理解ください。
>みなさま
通じていないことの程度が分かって良かったのです。
今までかえってご迷惑をおかけしていたのは分かりました。
申し訳ありません。
| オークションではないのですが ◆ http://www.easyseek.net/i_detail.php3?i_no=3472880&c_no=25232 2002-04-23 (Tue) 05:33:41 |
既出だったらごめんなさい。
昨日見つけて、いかがなものかなと思いまして
| <訂正> ◆ ellis_p_bird http://easter.ne.jp/nanigotono/index.htm 2002-04-23 (Tue) 02:33:49 |
>サイトの維持はいたしますが、一時的にお休みをしなくてはならない事情が出来ました。
水木先生のサイトに、受け取っていただいたものがせめてもの皆さまへの今までの感謝のしるしです。
サイトに近いうち、メッセージをアップします。
| ご説明、ありがとうございます。 ◆ ellis_p_bird http://easter.ne.jp/nanigotono/index.htm 2002-04-23 (Tue) 02:26:53 |
やはり、私が浅学であることが間違いのもとでした。
きちんと学ばれている方にはお詫びします。
決してミスリードを考えておりませんでしたし、
それは私が英語力がないせいなので、お許しを願います。
そして、ファンだからが免罪符になるのかどうか、と仰っておられましたが、
ならないと思っております。それはご理解を下さい。
そして何より、Cotton Candyさんを侮辱する意図はありません。
読まれてお